Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
+2
Guasón
Carmen de España
6 participantes
Página 1 de 1.
Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Por lo de los chistes lo decía. Espero que os guste, lo tenía en audio, pero no lo encuentro.
Acepciones de la palabra "Cojones"
Un ejemplo de la riqueza del castellano es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos: cojones.
Si va acompañado de un numeral tiene significados distintos, según el número utilizado. Así:
- Uno significa caro o costoso: Valía un cojón.
- Dos significa valentía: Tiene dos cojones.
- Tres significa desprecio: Me importa tres cojones.
- Un número muy grande y par significa dificultad: Lograrlo me costó mil pares de cojones.
El verbo cambia el significado:
- "Tener" indica valentía: Aquella persona tiene cojones.
- Aunque si es con admiración puede indicar sorpresa: ¡Tiene cojones!!
- "Poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares: ¡Puso los cojones encima de la mesa!
- Se los utiliza para apostar: ¡Me corto los cojones si consigues!
- O para amenazar: ¡Te voy a cortar los cojones!
El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así:
- El presente indica molestia o hastío: ¡Me toca los cojones!
- El reflexivo significa vagancia: ¡Ese se toca los cojones!
- El imperativo significa sorpresa: ¡Tócate los cojones¡
Los prefijos y sufijos modulan su significado:
- "A" expresa miedo: Estoy acojonado.
- "Des" significa reírse: Me descojono de la risa.
- "Udo" indica perfección: Soy un tío cojonudo.
- Pero "azo" se refiere a la indolencia o abulia: ¡Ese tío es un cojonazos!
Las preposiciones matizan la expresión:
- "De" significa éxito: ¡Me salió de cojones!
- O cantidad: ¡Hacía un frío de cojones!
- "Por" expresa voluntariedad: ¡Esto lo hago yo por cojones!
- "Hasta" expresa el límite de aguante: ¡Estoy hasta los cojones!
- "Con" indica valor: ¡Era un hombre con cojones!
- "Sin" significa cobardía: ¡Era un hombre sin cojones!
- Son importantes el tamaño y la posición: ¡Tenía dos cojones grandes y bien plantados!
- Sin embargo hay un tamaño máximo que no puede superarse: ¡Tiene los cojones como el caballo del Cid! (Haciendo referencia a una estatua ecuestre del Cid Campeador en Sevilla).
- Ese gran tamaño puede indicar torpeza o vagancia: ¡Le cuelgan los cojones!, ¡Se los pisa!, o ¡Necesita una carretilla para llevarl los cojones!
- La interjección ¡cojones¡ significa sorpresa y cuando se haya perplejo los solicita: ¡Manda cojones!
- En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes: ¡Me sale de los cojones!
En resumen, será difícil encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas con mayor número de acepciones.[u]
Acepciones de la palabra "Cojones"
Un ejemplo de la riqueza del castellano es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos: cojones.
Si va acompañado de un numeral tiene significados distintos, según el número utilizado. Así:
- Uno significa caro o costoso: Valía un cojón.
- Dos significa valentía: Tiene dos cojones.
- Tres significa desprecio: Me importa tres cojones.
- Un número muy grande y par significa dificultad: Lograrlo me costó mil pares de cojones.
El verbo cambia el significado:
- "Tener" indica valentía: Aquella persona tiene cojones.
- Aunque si es con admiración puede indicar sorpresa: ¡Tiene cojones!!
- "Poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares: ¡Puso los cojones encima de la mesa!
- Se los utiliza para apostar: ¡Me corto los cojones si consigues!
- O para amenazar: ¡Te voy a cortar los cojones!
El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así:
- El presente indica molestia o hastío: ¡Me toca los cojones!
- El reflexivo significa vagancia: ¡Ese se toca los cojones!
- El imperativo significa sorpresa: ¡Tócate los cojones¡
Los prefijos y sufijos modulan su significado:
- "A" expresa miedo: Estoy acojonado.
- "Des" significa reírse: Me descojono de la risa.
- "Udo" indica perfección: Soy un tío cojonudo.
- Pero "azo" se refiere a la indolencia o abulia: ¡Ese tío es un cojonazos!
Las preposiciones matizan la expresión:
- "De" significa éxito: ¡Me salió de cojones!
- O cantidad: ¡Hacía un frío de cojones!
- "Por" expresa voluntariedad: ¡Esto lo hago yo por cojones!
- "Hasta" expresa el límite de aguante: ¡Estoy hasta los cojones!
- "Con" indica valor: ¡Era un hombre con cojones!
- "Sin" significa cobardía: ¡Era un hombre sin cojones!
- Son importantes el tamaño y la posición: ¡Tenía dos cojones grandes y bien plantados!
- Sin embargo hay un tamaño máximo que no puede superarse: ¡Tiene los cojones como el caballo del Cid! (Haciendo referencia a una estatua ecuestre del Cid Campeador en Sevilla).
- Ese gran tamaño puede indicar torpeza o vagancia: ¡Le cuelgan los cojones!, ¡Se los pisa!, o ¡Necesita una carretilla para llevarl los cojones!
- La interjección ¡cojones¡ significa sorpresa y cuando se haya perplejo los solicita: ¡Manda cojones!
- En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes: ¡Me sale de los cojones!
En resumen, será difícil encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas con mayor número de acepciones.[u]
Carmen de España- Mensajes : 1280
Fecha de inscripción : 31/01/2012
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
!Muy bueno, chati! Me has hecho reír y eso que después de los aumentos del IVA, hasta eso es difícil.
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Guasón escribió:!Muy bueno, chati! Me has hecho reír y eso que después de los aumentos del IVA, hasta eso es difícil.
Como no me llamo chati, no le encuentro sentido a que lo estés usando constantemente para referirte a mí.
Carmen de España- Mensajes : 1280
Fecha de inscripción : 31/01/2012
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Carmen de España escribió:Guasón escribió:!Muy bueno, chati! Me has hecho reír y eso que después de los aumentos del IVA, hasta eso es difícil.
Como no me llamo chati, no le encuentro sentido a que lo estés usando constantemente para referirte a mí.
!Anda, guapa, lo de chati es algo muy cariñoso y se refiere a tu nariz! ¿Prefieres que te trate como Quevedo trataba a Góngora?
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Jaimito ya lo dijo:al preguntarle la Srª Maestra,huevos se escribe conH o sin H,como tenia dudas puse COJONES
Saludos y ficidades Carmen,muy bueno
Nolyn
Nolyn- Mensajes : 1006
Fecha de inscripción : 31/01/2013
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Guasón escribió:Carmen de España escribió:Guasón escribió:!Muy bueno, chati! Me has hecho reír y eso que después de los aumentos del IVA, hasta eso es difícil.
Como no me llamo chati, no le encuentro sentido a que lo estés usando constantemente para referirte a mí.
!Anda, guapa, lo de chati es algo muy cariñoso y se refiere a tu nariz! ¿Prefieres que te trate como Quevedo trataba a Góngora?
Sinceramente??? Prefiero que no me trates!!!
Carmen de España- Mensajes : 1280
Fecha de inscripción : 31/01/2012
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Pues si pudieras oirlo te partirías, la pena es que no lo encuentro,Nolyn escribió:
Jaimito ya lo dijo:al preguntarle la Srª Maestra,huevos se escribe conH o sin H,como tenia dudas puse COJONES
Saludos y ficidades Carmen,muy bueno
Nolyn
Carmen de España- Mensajes : 1280
Fecha de inscripción : 31/01/2012
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
¡Cojones, cuántos cojones tan bien repartidos!Carmen de España escribió:Por lo de los chistes lo decía. Espero que os guste, lo tenía en audio, pero no lo encuentro.
Acepciones de la palabra "Cojones"
Un ejemplo de la riqueza del castellano es el número de acepciones de una simple palabra, como puede ser la muy conocida y frecuentemente utilizada, que hace referencia a los atributos masculinos: cojones.
Si va acompañado de un numeral tiene significados distintos, según el número utilizado. Así:
- Uno significa caro o costoso: Valía un cojón.
- Dos significa valentía: Tiene dos cojones.
- Tres significa desprecio: Me importa tres cojones.
- Un número muy grande y par significa dificultad: Lograrlo me costó mil pares de cojones.
El verbo cambia el significado:
- "Tener" indica valentía: Aquella persona tiene cojones.
- Aunque si es con admiración puede indicar sorpresa: ¡Tiene cojones!!
- "Poner" expresa un reto, especialmente si se pone en algunos lugares: ¡Puso los cojones encima de la mesa!
- Se los utiliza para apostar: ¡Me corto los cojones si consigues!
- O para amenazar: ¡Te voy a cortar los cojones!
El tiempo del verbo utilizado cambia el significado de la frase. Así:
- El presente indica molestia o hastío: ¡Me toca los cojones!
- El reflexivo significa vagancia: ¡Ese se toca los cojones!
- El imperativo significa sorpresa: ¡Tócate los cojones¡
Los prefijos y sufijos modulan su significado:
- "A" expresa miedo: Estoy acojonado.
- "Des" significa reírse: Me descojono de la risa.
- "Udo" indica perfección: Soy un tío cojonudo.
- Pero "azo" se refiere a la indolencia o abulia: ¡Ese tío es un cojonazos!
Las preposiciones matizan la expresión:
- "De" significa éxito: ¡Me salió de cojones!
- O cantidad: ¡Hacía un frío de cojones!
- "Por" expresa voluntariedad: ¡Esto lo hago yo por cojones!
- "Hasta" expresa el límite de aguante: ¡Estoy hasta los cojones!
- "Con" indica valor: ¡Era un hombre con cojones!
- "Sin" significa cobardía: ¡Era un hombre sin cojones!
- Son importantes el tamaño y la posición: ¡Tenía dos cojones grandes y bien plantados!
- Sin embargo hay un tamaño máximo que no puede superarse: ¡Tiene los cojones como el caballo del Cid! (Haciendo referencia a una estatua ecuestre del Cid Campeador en Sevilla).
- Ese gran tamaño puede indicar torpeza o vagancia: ¡Le cuelgan los cojones!, ¡Se los pisa!, o ¡Necesita una carretilla para llevarl los cojones!
- La interjección ¡cojones¡ significa sorpresa y cuando se haya perplejo los solicita: ¡Manda cojones!
- En ese lugar reside la voluntad y de allí surgen las órdenes: ¡Me sale de los cojones!
En resumen, será difícil encontrar una palabra en castellano o en otros idiomas con mayor número de acepciones.[u]
achl
achl- Mensajes : 28336
Fecha de inscripción : 06/05/2012
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Bueniiiiisimo, gracias por este ratico de risa.
Mª de la Cabeza- Mensajes : 3
Fecha de inscripción : 22/05/2013
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Me hubiera encantado tener un par de esos para descojonarme de la risa, como no es el caso, te diré que me he hecho "pis" de la pechá de reir que me he pegao, o como diría la Roberts: la música de la Traviata me embriaga.
pinfanilla- Admin
- Mensajes : 7269
Fecha de inscripción : 30/01/2012
Re: Como ando aburrida le voy a hacer la competencia a un amigo mío forero.
Un saca cascaras de huevo ....es algo asi como descojonarse
Nolyn
Nolyn- Mensajes : 1006
Fecha de inscripción : 31/01/2013
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|