LETRAS DE COPLAS
+2
achl
Guasón
6 participantes
Página 30 de 40.
Página 30 de 40. • 1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40
La hija de Juan Simón
LA HIJA DE JUAN SIMÓN
MILONGA
La hija de Juan Simón (Camps-Torres-Montorio
Antonio Molina La hija de Juan Simón letra
Cuando acabé mi condena
viví muy solo y perdido
ella se murió de pena y yo
que la causa he sido sé que murió siendo buena
ella se murió de pena y yo
que la causa he sido sé que murió siendo buena.
La enterraron por la tarde
a la hija de Juan Simón
y era Simón en el pueblo
y era Simón en el pueblo ay,
el único enterraor
El mismo a su propia hija
al cementerio llevó
y el mismo cavó la fosa
y el mismo cavó la fosa murmurando una oración.
Y como en una mano llevaba la pala
y en el hombro el azadón
sus amigos le preguntan
y todos le preguntaban ay
de donde vienes Juan Simón
Soy enterraor y vengo
Soy enterraror y vengo
soy enterraror y vengo ay
de enterrar mi corazón.
MILONGA
La hija de Juan Simón (Camps-Torres-Montorio
Antonio Molina La hija de Juan Simón letra
Cuando acabé mi condena
viví muy solo y perdido
ella se murió de pena y yo
que la causa he sido sé que murió siendo buena
ella se murió de pena y yo
que la causa he sido sé que murió siendo buena.
La enterraron por la tarde
a la hija de Juan Simón
y era Simón en el pueblo
y era Simón en el pueblo ay,
el único enterraor
El mismo a su propia hija
al cementerio llevó
y el mismo cavó la fosa
y el mismo cavó la fosa murmurando una oración.
Y como en una mano llevaba la pala
y en el hombro el azadón
sus amigos le preguntan
y todos le preguntaban ay
de donde vienes Juan Simón
Soy enterraor y vengo
Soy enterraror y vengo
soy enterraror y vengo ay
de enterrar mi corazón.
La hija de la Tirana
LA HIJA DE LA TIRANA
Autores: Rivas y Gardey
Zambra escrita por Pepe del Valle, Rivas y Gardey para esta Carmen Morell quien la estrenó en 1945 y que supuso uno de los primeros éxitos de su carrera artística.
El fragmento pertecene al programa "Las coplas".
No me avergüenzo de ser
la hija de la Tirana,
ni me importa no tener
amigas con quien hablar,
árbol que sombra me dé,
ni puerta donde llamar.
Por donde quiera que voy,
con el dedo me señalan,
"mira que bonita es"
"mira que bonita va"
"que lastima que su madre,
fuera fulana de tal".
No teneis temor a Dios,
ni tampoco corazón,
la que no tenga pecado,
ponga en su puerta un renglón,
ponga en su puerta un renglón.
No veis que me estais matando,
con tanta murmuración,
de la que fuera mi madre,
que culpita tengo yo.
Lo que fue yo no lo sé,
ni porque era Tirana,
mas que santa para mi fue,
mártir mas que desgraciada,
todo lo hizo por mí,
y esta mas que perdonada.
No hay otra cruz mas pesada,
ni pena como mi pena,
"mira que bonita es"
"mira que bonita va"
"que lastima que su madre,
fuera fulana de tal".
No teneis temor a Dios,
ni tampoco corazón,
la que no tenga pecado,
ponga en su puerta un renglón,
ponga en su puerta un renglón.
No veis que me estais matando,
con tanta murmuración,
de la que fuera mi madre,
que culpita tengo yo.
CARMEN MORELL
https://www.youtube.com/watch?v=YU4izGKmVq4
https://www.youtube.com/watch?v=Q3PII--al7s
Autores: Rivas y Gardey
Zambra escrita por Pepe del Valle, Rivas y Gardey para esta Carmen Morell quien la estrenó en 1945 y que supuso uno de los primeros éxitos de su carrera artística.
El fragmento pertecene al programa "Las coplas".
No me avergüenzo de ser
la hija de la Tirana,
ni me importa no tener
amigas con quien hablar,
árbol que sombra me dé,
ni puerta donde llamar.
Por donde quiera que voy,
con el dedo me señalan,
"mira que bonita es"
"mira que bonita va"
"que lastima que su madre,
fuera fulana de tal".
No teneis temor a Dios,
ni tampoco corazón,
la que no tenga pecado,
ponga en su puerta un renglón,
ponga en su puerta un renglón.
No veis que me estais matando,
con tanta murmuración,
de la que fuera mi madre,
que culpita tengo yo.
Lo que fue yo no lo sé,
ni porque era Tirana,
mas que santa para mi fue,
mártir mas que desgraciada,
todo lo hizo por mí,
y esta mas que perdonada.
No hay otra cruz mas pesada,
ni pena como mi pena,
"mira que bonita es"
"mira que bonita va"
"que lastima que su madre,
fuera fulana de tal".
No teneis temor a Dios,
ni tampoco corazón,
la que no tenga pecado,
ponga en su puerta un renglón,
ponga en su puerta un renglón.
No veis que me estais matando,
con tanta murmuración,
de la que fuera mi madre,
que culpita tengo yo.
CARMEN MORELL
https://www.youtube.com/watch?v=YU4izGKmVq4
https://www.youtube.com/watch?v=Q3PII--al7s
La historia de una amapola
LA HISTORIA DE UNA AMAPOLA
Sevillanas (1979)
Letra: Manuel Clavero y Rafael de León / Música: Manuel Pareja Obregón
Versión grabada por:
Rocío Jurado
I
La historia de una amapola que está por entre los trigos. Que está por entre los trigos, la historia de una amapola que está por entre los trigos. La historia de una amapola que está por entre los trigos. Que está por entre los trigos,
dicen que la vio un almendro, dicen que la vio el olivo, dicen que la vio la luna a lo lejos del camino. Y el lunes por la mañana, ese lunes del gentío, dicen que bajó del cielo con la Virgen del Rocío, acariciando su pelo.
II
La historia de una pastora que salió de su cortijo. Que salió de su cortijo, la historia de una pastora que salió de su cortijo. La historia de una pastora que salió de su cortijo. Que salió de su cortijo,
dicen que la vio a la amapola, que escapó de entre los trigos,
con la que estaba jugando
el divino pastorcillo.
Y al ver taparle la cara
con las luces de la aurora
dicen que gritó el gentío: Tenemos una pastora,
que es la virgen del Rocío.
III
La historia de una paloma que bajó desde los cielos. Que bajó desde los cielos, la historia de una paloma que bajó desde los cielos.
La historia de una paloma que bajó desde los cielos.
Que bajó desde los cielos,
dicen quela vio una estrella,
dicen que la vio un lucero,
dicen que la vio la noche
bebiendo en un arroyuelo.
Y el lunes de romería,
cuando ya el calor aprieta,
la vieron por la mañana,
arriba de la carreta
de la hermandad de Triana.
IV
La historia de un almonteño que salió de cacería. Que salió de cacería, la historia de un almonteño que salió de cacería. La historia de un almonteño que salió de cacería. Que salió de cacería,
dicen que vio una pastora
más hermosa todavía,
que la flor de la azucena
y la luz del mismo día. Queriendo saber quién era
preguntó y sintió una voz
que lo dejó mudo y frio:
Yo soy la madre de Dios
y la Virgen del Rocío.
Sevillanas (1979)
Letra: Manuel Clavero y Rafael de León / Música: Manuel Pareja Obregón
Versión grabada por:
Rocío Jurado
I
La historia de una amapola que está por entre los trigos. Que está por entre los trigos, la historia de una amapola que está por entre los trigos. La historia de una amapola que está por entre los trigos. Que está por entre los trigos,
dicen que la vio un almendro, dicen que la vio el olivo, dicen que la vio la luna a lo lejos del camino. Y el lunes por la mañana, ese lunes del gentío, dicen que bajó del cielo con la Virgen del Rocío, acariciando su pelo.
II
La historia de una pastora que salió de su cortijo. Que salió de su cortijo, la historia de una pastora que salió de su cortijo. La historia de una pastora que salió de su cortijo. Que salió de su cortijo,
dicen que la vio a la amapola, que escapó de entre los trigos,
con la que estaba jugando
el divino pastorcillo.
Y al ver taparle la cara
con las luces de la aurora
dicen que gritó el gentío: Tenemos una pastora,
que es la virgen del Rocío.
III
La historia de una paloma que bajó desde los cielos. Que bajó desde los cielos, la historia de una paloma que bajó desde los cielos.
La historia de una paloma que bajó desde los cielos.
Que bajó desde los cielos,
dicen quela vio una estrella,
dicen que la vio un lucero,
dicen que la vio la noche
bebiendo en un arroyuelo.
Y el lunes de romería,
cuando ya el calor aprieta,
la vieron por la mañana,
arriba de la carreta
de la hermandad de Triana.
IV
La historia de un almonteño que salió de cacería. Que salió de cacería, la historia de un almonteño que salió de cacería. La historia de un almonteño que salió de cacería. Que salió de cacería,
dicen que vio una pastora
más hermosa todavía,
que la flor de la azucena
y la luz del mismo día. Queriendo saber quién era
preguntó y sintió una voz
que lo dejó mudo y frio:
Yo soy la madre de Dios
y la Virgen del Rocío.
La Isabelona
LA ISABELONA
Pasodoble (1948)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Lola Flores
I
Esto era, vera, vera,
esto era, veri bé,
una hembra de bandera
que llamaban Isabé.
Y fue entre las lenguas de las vesindonas
y de las flamencas que van ar cormao,
por no sé qué amores con sierta persona
que la Isabelona traía embrujao.
Y se oye un cantá
que rompe er silensio
de la madrugá:
Estribillo:
La Isabelona
presume, porque puede, de flamencona. Vamos andando,
y que vayan disiendo de cómo y cuándo. Vamos viviendo, vamos viviendo,
que a ninguno le importa si estoy sufriendo,
que no blasona
de las ducas que pasa
La Isabelona.
II
Por si era o si no era
por si vino o por si fue,
se formó una ventolera
una noche en el café.
Se oyó un “Dios me varga” de la flamencona
y un hombre, corriendo, salió der cormao,
dejando en la cara de La Isabelona
un par de claveles con sangre marcaos.
Y dicen que así,
a la cantaora,
le oyeron desí:
Estribillo:
La Isabelona
no tiene que dar cuenta de su persona;
no sé quién fuera,
mas tampoco hablaría si lo supiera.
Vamos andando, vamos andando,
y que vayan disiendo de cómo y cuándo,
que no blasona
de las ducas que pasa
La Isabelona.
Pasodoble (1948)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Lola Flores
I
Esto era, vera, vera,
esto era, veri bé,
una hembra de bandera
que llamaban Isabé.
Y fue entre las lenguas de las vesindonas
y de las flamencas que van ar cormao,
por no sé qué amores con sierta persona
que la Isabelona traía embrujao.
Y se oye un cantá
que rompe er silensio
de la madrugá:
Estribillo:
La Isabelona
presume, porque puede, de flamencona. Vamos andando,
y que vayan disiendo de cómo y cuándo. Vamos viviendo, vamos viviendo,
que a ninguno le importa si estoy sufriendo,
que no blasona
de las ducas que pasa
La Isabelona.
II
Por si era o si no era
por si vino o por si fue,
se formó una ventolera
una noche en el café.
Se oyó un “Dios me varga” de la flamencona
y un hombre, corriendo, salió der cormao,
dejando en la cara de La Isabelona
un par de claveles con sangre marcaos.
Y dicen que así,
a la cantaora,
le oyeron desí:
Estribillo:
La Isabelona
no tiene que dar cuenta de su persona;
no sé quién fuera,
mas tampoco hablaría si lo supiera.
Vamos andando, vamos andando,
y que vayan disiendo de cómo y cuándo,
que no blasona
de las ducas que pasa
La Isabelona.
La isla se queda sola
LA ISLA SE QUEDA SOLA
Autores: Ochaita, Valerio y Solano
La gran Concha Piquer decidió retirarse de los escenarios la noche del 13 de enero de 1958, después de una actuación en Isla Cristina (Huelva). Sin embargo, como tenía un contrato discográfico en vigor con la compañía Columbia, Concha Piquer tuvo que volver a los estudios para grabar una serie de canciones, entre las que se encuentra “La isla se queda sola”, una copla con una elegante música del maestro Solano, solo se ha cantado una vez, en la segunda edición de nuestro programa.
Marcha por alegrías que ocurre en la Isla de León, la cual pertene en su totalidad al municipio de San Fernando (Cádiz), cuyo núcleo urbano se asienta sobre la misma. De esta canción, algunas partes me recuerdan al "Amante de Abril y Mayo" de la valenciana.
El título de este tema recuerda a una de las frases de "Que se la Lleve el Aire", de Rocío Jurado, que dice así: "La Lola se va a los puertos, la isla se queda sola, y su corazón "herío" llora que llora, que llora". Tema de la B.S.O de la película que portagonizara la chipionera "La Lola se va a los Puertos".
En 1962 grabó, con la Gran Orquesta de Conciertos dirigida por el Maestro Cisneros, Doña Concha Piquer su mítico último CD y estando ya retirada, siendo el que nos ocupa el quinto tema del mismo. Cuando la Piquer se retiró, aún tenía contrato vigente con su discográfica, con lo cual tuvo que grabarlo tal material, para terminar así con el mismo. Único disco de la artista con sonido estereofónico, que además se editó tanto en vinilo como en casette.
Le llamaban Heredia por apellío,
era un mimbre gitano color de luna
y tenía la estampa y el señorío
que lucen los flamencos de buena cuna.
La Lola por la Isla
nunca está sola, nunca está sola.
Heredia y su guitarra
van con la Lola, van con la Lola.
Lola, cuando suena una guitarra
no suena pa hacerte son,
suena pa echarle una marra
al barco del corazón.
Lola, cántale a los señorones,
luce tu bata de cola,
mas, por Dios, no te ilusiones,
que en cuanto oigas los bordones,
¡corre junto a Heredia, Lola!
Andando, andando pa San Fernando,
que ya la Isla se queda sola.
Cantando, cantando aunque estés llorando,
que la guitarra llama a la Lola.
Ganaderos y duques en revoltijo
a la Lola le hablaban de casamiento,
pero al tiempo fue un padre rival de un hijo
en aquellos amores de malos vientos.
Heredia y su guitarra
tanto se encela, tanto se encela,
que Lola, con su cante,
recogen velas, recogen velas.
Lola, cuando suena una guitarra
no suena pa hacerte son,
suena pa echarle una marra
al barco del corazón.
Lola, cántale a los señorones,
luce tu bata de cola,
mas, por Dios, no te ilusiones,
que en cuanto oigas los bordones,
¡corre junto a Heredia, Lola!
Andando, andando pa San Fernando,
que ya la Isla se queda sola.
Cantando, cantando aunque estés llorando,
que la guitarra llama a la Lola.
https://www.youtube.com/watch?v=etLCul-zUIQ
Autores: Ochaita, Valerio y Solano
La gran Concha Piquer decidió retirarse de los escenarios la noche del 13 de enero de 1958, después de una actuación en Isla Cristina (Huelva). Sin embargo, como tenía un contrato discográfico en vigor con la compañía Columbia, Concha Piquer tuvo que volver a los estudios para grabar una serie de canciones, entre las que se encuentra “La isla se queda sola”, una copla con una elegante música del maestro Solano, solo se ha cantado una vez, en la segunda edición de nuestro programa.
Marcha por alegrías que ocurre en la Isla de León, la cual pertene en su totalidad al municipio de San Fernando (Cádiz), cuyo núcleo urbano se asienta sobre la misma. De esta canción, algunas partes me recuerdan al "Amante de Abril y Mayo" de la valenciana.
El título de este tema recuerda a una de las frases de "Que se la Lleve el Aire", de Rocío Jurado, que dice así: "La Lola se va a los puertos, la isla se queda sola, y su corazón "herío" llora que llora, que llora". Tema de la B.S.O de la película que portagonizara la chipionera "La Lola se va a los Puertos".
En 1962 grabó, con la Gran Orquesta de Conciertos dirigida por el Maestro Cisneros, Doña Concha Piquer su mítico último CD y estando ya retirada, siendo el que nos ocupa el quinto tema del mismo. Cuando la Piquer se retiró, aún tenía contrato vigente con su discográfica, con lo cual tuvo que grabarlo tal material, para terminar así con el mismo. Único disco de la artista con sonido estereofónico, que además se editó tanto en vinilo como en casette.
Le llamaban Heredia por apellío,
era un mimbre gitano color de luna
y tenía la estampa y el señorío
que lucen los flamencos de buena cuna.
La Lola por la Isla
nunca está sola, nunca está sola.
Heredia y su guitarra
van con la Lola, van con la Lola.
Lola, cuando suena una guitarra
no suena pa hacerte son,
suena pa echarle una marra
al barco del corazón.
Lola, cántale a los señorones,
luce tu bata de cola,
mas, por Dios, no te ilusiones,
que en cuanto oigas los bordones,
¡corre junto a Heredia, Lola!
Andando, andando pa San Fernando,
que ya la Isla se queda sola.
Cantando, cantando aunque estés llorando,
que la guitarra llama a la Lola.
Ganaderos y duques en revoltijo
a la Lola le hablaban de casamiento,
pero al tiempo fue un padre rival de un hijo
en aquellos amores de malos vientos.
Heredia y su guitarra
tanto se encela, tanto se encela,
que Lola, con su cante,
recogen velas, recogen velas.
Lola, cuando suena una guitarra
no suena pa hacerte son,
suena pa echarle una marra
al barco del corazón.
Lola, cántale a los señorones,
luce tu bata de cola,
mas, por Dios, no te ilusiones,
que en cuanto oigas los bordones,
¡corre junto a Heredia, Lola!
Andando, andando pa San Fernando,
que ya la Isla se queda sola.
Cantando, cantando aunque estés llorando,
que la guitarra llama a la Lola.
https://www.youtube.com/watch?v=etLCul-zUIQ
La Jazminera
LA JAZMINERA
Pasodoble (1960)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Lola Flores
I
El no sabe que lo quiero
ni lo tiene que sabé;
pero yo si vivo o muero
es por mó de Rafaé.
Es un ramo de locura,
es un son por seguiriya,
que trasmina gloria pura
lo mismito que Sevilla.
¿Qué cosa, cosita é
– virgensita de la Lú-,
que por mó de Rafaé
vivo siempre puesta en crú?
Estribillo:
Adoro su valentía
y ese miedo que le da;
sol y sombra, noche y día,
faroles y oscuridá.
Lo mismo juye der bicho
que s’amonta ensima de é.
Sevilla por eso ha dicho:
“¡Las cosas de Rafaé!”
Valiente o acobardao
dejarme que yo lo quiera …
¿Tú no ves que está sembrao, sembrao
y por eso l’ha tirao
jazmines, jazmines la jazminera?
II
Habla solo por la arena
-¡Ay, mi Dió, de qué hablará!-
y un clarín de pronto suena
que lo viene a despertá.
Entre el miedo y el espanto
viene el quiebro de roílla,
pena y grasia, risa y llanto,
lo mismito que Sevilla.
¿Qué cosa, cosita é
– Santo Cristo del Buen Fin-,
que por mó de Rafaé
mi carita es un jazmín.
Estribillo:
Adoro su valentía
y ese miedo que le da;
sol y sombra, noche y día,
faroles y oscuridá.
Lo mismo toma el olivo
que se tira al volapié;
de rey se vuelve cautivo:
“¡Las cosas de Rafaé!”
El toro s’la arrancao
serquita de la barrera,
Rafaé le da de lao, de lao
porque al ruedo l’ha tirao
jazmines, jazmines la jazminera?
Pasodoble (1960)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Lola Flores
I
El no sabe que lo quiero
ni lo tiene que sabé;
pero yo si vivo o muero
es por mó de Rafaé.
Es un ramo de locura,
es un son por seguiriya,
que trasmina gloria pura
lo mismito que Sevilla.
¿Qué cosa, cosita é
– virgensita de la Lú-,
que por mó de Rafaé
vivo siempre puesta en crú?
Estribillo:
Adoro su valentía
y ese miedo que le da;
sol y sombra, noche y día,
faroles y oscuridá.
Lo mismo juye der bicho
que s’amonta ensima de é.
Sevilla por eso ha dicho:
“¡Las cosas de Rafaé!”
Valiente o acobardao
dejarme que yo lo quiera …
¿Tú no ves que está sembrao, sembrao
y por eso l’ha tirao
jazmines, jazmines la jazminera?
II
Habla solo por la arena
-¡Ay, mi Dió, de qué hablará!-
y un clarín de pronto suena
que lo viene a despertá.
Entre el miedo y el espanto
viene el quiebro de roílla,
pena y grasia, risa y llanto,
lo mismito que Sevilla.
¿Qué cosa, cosita é
– Santo Cristo del Buen Fin-,
que por mó de Rafaé
mi carita es un jazmín.
Estribillo:
Adoro su valentía
y ese miedo que le da;
sol y sombra, noche y día,
faroles y oscuridá.
Lo mismo toma el olivo
que se tira al volapié;
de rey se vuelve cautivo:
“¡Las cosas de Rafaé!”
El toro s’la arrancao
serquita de la barrera,
Rafaé le da de lao, de lao
porque al ruedo l’ha tirao
jazmines, jazmines la jazminera?
La jota de la Dolores
LA JOTA DE LA DOLORES
Por ser amiga de diversiones
Por ser alegre en su juventud
En coplas se vio la Dolores
La flor de Calatayud
Y una coplilla recorrió España
Pregón de infamia de una mujer
Y el buen nombre de aquella maña
Yo tengo que defender
Música
Si vas a Calatayud
Si vas a Calatayud
Pregunta por la Dolores
Que una copla la mató
De vergüenza y sinsabores
Di que te lo digo yo
El hijo de la Dolores
Música
Dice la gente de mala lengua
Que por su calle la ven pasar
No saben su padre quien era
Dolores la del cantar
Yo la quería con amor bueno
Mas la calumnia la difamó
Y no supo limpiar el cieno
Que la maldad le arrojó
Música
Estribillo
Música
Por ser amiga de diversiones
Por ser alegre en su juventud
En coplas se vio la Dolores
La flor de Calatayud
Y una coplilla recorrió España
Pregón de infamia de una mujer
Y el buen nombre de aquella maña
Yo tengo que defender
Música
Si vas a Calatayud
Si vas a Calatayud
Pregunta por la Dolores
Que una copla la mató
De vergüenza y sinsabores
Di que te lo digo yo
El hijo de la Dolores
Música
Dice la gente de mala lengua
Que por su calle la ven pasar
No saben su padre quien era
Dolores la del cantar
Yo la quería con amor bueno
Mas la calumnia la difamó
Y no supo limpiar el cieno
Que la maldad le arrojó
Música
Estribillo
Música
La jota de mi balcón
LA JOTA DE MI BALCÓN / RONDA DE AMORES
Pasacalle / Jota (1955)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Imperio de Triana, Isabelita Sánchez
I
Cada noche hasta mi reja me traía un juramento:
yo te juro mi Dolores que nos vamos a casar.
Mas después que me dejaba, repetía el mismo cuento
en la reja de Carmela y en la puerta de Pilar.
Como yo por aquel hombre de cariño estaba loca,
los consejos que me dieron no los quise ni atender;
porque luego ante mi llanto, con las mieles de su boca,
me borraba aquellos celos que me hacían padecer.
Estribillo:
Me caiga una maldición
si no te quiero mañica.
Me caiga una maldición
y en una calle cualquiera
me partan el corazón.
Me partan el corazón
si no te quiero mañica.
II
Yo note que aquella noche el andaba un poco inquieto,
más no quise preguntarle de su angustia la razón.
Y más pronto que otras veces se marchó con su secreto
a encontrarse con la muerte en el negro callejón.
Y sin vida lo encontraron a la puerta de Pilara,
pero nadie dio razones para el caso esclarecer.
Y los jueces no supieron, en verdad, quien lo matara
en legítima defensa de su honra y su querer.
Estribillo:
Delante de mi balcón
báilame la jota maño.
Delante de mi balcón,
para quitarme este luto
que llevo en el corazón.
Que llevo en el corazón
báilame la jota maño.
Pasacalle / Jota (1955)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Imperio de Triana, Isabelita Sánchez
I
Cada noche hasta mi reja me traía un juramento:
yo te juro mi Dolores que nos vamos a casar.
Mas después que me dejaba, repetía el mismo cuento
en la reja de Carmela y en la puerta de Pilar.
Como yo por aquel hombre de cariño estaba loca,
los consejos que me dieron no los quise ni atender;
porque luego ante mi llanto, con las mieles de su boca,
me borraba aquellos celos que me hacían padecer.
Estribillo:
Me caiga una maldición
si no te quiero mañica.
Me caiga una maldición
y en una calle cualquiera
me partan el corazón.
Me partan el corazón
si no te quiero mañica.
II
Yo note que aquella noche el andaba un poco inquieto,
más no quise preguntarle de su angustia la razón.
Y más pronto que otras veces se marchó con su secreto
a encontrarse con la muerte en el negro callejón.
Y sin vida lo encontraron a la puerta de Pilara,
pero nadie dio razones para el caso esclarecer.
Y los jueces no supieron, en verdad, quien lo matara
en legítima defensa de su honra y su querer.
Estribillo:
Delante de mi balcón
báilame la jota maño.
Delante de mi balcón,
para quitarme este luto
que llevo en el corazón.
Que llevo en el corazón
báilame la jota maño.
La Lirio
LA LIRIO
Pasodoble (1941)
Letra: José Antonio Ochaita y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Esta pieza nos lleva a Cádiz, donde se desarrolla la historia de La Lirio. Este famoso pasodoble fue compuesto para Estrellita Castro que lo grabó el 3 de julio de 1941. Pocos días después lo grabó también Concha Piquer, que lo incluyó en su espectáculo “Ropa tendida”, estrenado en enero de 1942. Desde entonces, esta pieza del repertorio coplero ha recibido versiones de intérpretes como Marifé de Triana, Marujita Díaz, Isabel Pantoja o Manolo Escobar.
"En Cai tié la Bizcocha,
un café de marineros,
y en el café hay una niña,
color de lirio moreno,
color de lirio moreno.
Lirio la llaman por nombre,
y ese nombre bien le está,
por un cariño, cariño,
tié las ojeras morás.
Y de Cai a Almería,
con voz ronca de aguardiente,
canta la marinería:
"La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Lirio,
y se le han puesto las sienes
moraitas de martirio.
Se dice si es por un hombre,
se dice que si es por dos,
pero la verdad del cuento,
¡Ay, Señor de los Tormentos!
la saben la Lirio y Dios.
A la mar, maera,
y a la Virgen, cirios,
y pa' duquitas
¡mare de mi alma!
pá duquitas negras,
las que tié la Lirio.
Un hombre vino de Cuba,
que a la Bizcocha ha pagao,
cincuenta monedas de oro,
por aquel lirio morao,
por aquel lirio morao.
Que fue con un bebedizo,
de menta y ajonjolí,
que fue una noche de luna,
que fue una tarde de Abril.
Y de Cádiz a Almería,
canta el novio de la Lirio,
con una voz doloría:
"La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Lirio,
y se le han puesto las sienes
moraitas de martirio.
Se dice si es por un hombre,
se dice que si es por dos,
pero la verdad del cuento,
¡Ay, Señor de los Tormentos!
la saben la Lirio y Dios.
A la mar, maera,
y a la Virgen, cirios,
y pa' duquitas
¡mare de mi alma!
pá duquitas negras,
las que tié la Lirio."
ROMANCE DE LA LIRIO:
"Por la arena de la playa
va con un hombre "la Lirio".
La tarde pone en sus ojos
un barco de plata y vidrio,
mientras que Cádiz se enciende
a lo lejos como un cirio,
en un altar encalado
de torres en equilibrio.
-No sé qué sería de mí
si me dejaras, mocito-,
suspira dulce y lejana
y en un sollozo, "la Lirio".
El hombre moreno y alto
con voz de viento salino
le dice mientras su talle
aprieta como un jacinto:
-Llevo tu nombre en el brazo
tatuado desde niño
y en el corazón un ancla
de juramento perdido.
Por la arena de la playa
viene cantando un chiquillo:
-La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Liro
y se le han puesto las sienes
moraítas de martirio-
Cádiz, de cal, a lo lejos,
huele a guitarra y a vino.
"La Bizcocha" es una vaca
con sortijas en los dedos,
voz de aguardiente de Rute
y cintura de brasero.
"La Bizcocha" lleva siempre
en su labio amarillento
una colilla colgada
y una blasfemia en acecho.
-¿No vino "la Lirio"?
-No-,
responde una voz en eco
-¡Mardita sea...!
La colilla
cae de los labios al suelo,
como un sucio equilibrista
que cayera de un trapecio.
Y por la taberna va
un taco de carretero
que se clava en la flamenca
de un cartel de toros viejo.
En una mesa, con sorna,
canta un viejo marinero:
-Se dice si es por un hombre,
se dice que si es por do;
pero la verdá del cuento
¡Ay, Señó de los tormentos!
la saben la Lirio y Dió-
Sobre el mostrador, borracha,
"La Bizcocha" está durmiendo
un sueño de peluconas
con "la Lirio" de por medio.
-¿Estará el barco en la playa?
-Estará al amanecer...
-Pos descanse usía tranquilo,
que allí se la llevaré.
-¿Y si ella no quiere, vieja?
-Poco sabe su mersé
de las razones que tiene
mi "menda" pa convensé...
¡Sincuenta moneas de oro!
¡Vaya rasones, y olé!
Y una voz entre la sombra
termina el romance aquel:
-Qu fue con un bebediso
de menta y ajonjolí;
que fue una noche de luna,
que fue una tarde de abrí-
-¿Dónde está mi blanca novia,
dónde está que no la veo?
(Un barco en la madrugada
se va perdiendo a lo lejos...)
-¿Dónde está "la Lirio", dónde,
que yo sin verla me muero?
(Mocito, busca otra novia
porque esa tiene ya dueño
y va en un trono de espuma
navegando mar adentro...)
-Mira su nombre en mi brazo,
sobre mis venas latiendo,
y en mi pulso y en mi lengua
y en la punta de mis dedos.
(Para tapar ese nombre
ponte un brazalete negro...)
-¡Mira que la llevo aquí
crucificada en mis centros!
(Arráncate las entrañas
y da tu dolor al viento...)
¡Mira que de no mirarla
me estoy muriendo y muriendo!
(Pues encomienda tu alma
porque ese amor está muerto...)
Amarga, de Puerta Tierra,
viene la voz de un flamenco:
-A la mar maera,
y a la Virgen, cirio,
y pa duquitas, mare de mi arma,
pa duquitas negras,
las que tié la Lirio-
Caminito de las Indias
un barco se va perdiendo.
"La Lirio" corta sus trenzas
con tijeritas de acero,
llenando el mar de suspiros
y el aire de juramentos,
mientras que, roto, en la playa
-veleta de amores muertos-,
clavando su desengaño
en la Rosa de los Vientos,
moreno de sal y luna,
llora y llora un marinero..."
https://www.youtube.com/watch?v=xkNj0OuESu8
Pasodoble (1941)
Letra: José Antonio Ochaita y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Esta pieza nos lleva a Cádiz, donde se desarrolla la historia de La Lirio. Este famoso pasodoble fue compuesto para Estrellita Castro que lo grabó el 3 de julio de 1941. Pocos días después lo grabó también Concha Piquer, que lo incluyó en su espectáculo “Ropa tendida”, estrenado en enero de 1942. Desde entonces, esta pieza del repertorio coplero ha recibido versiones de intérpretes como Marifé de Triana, Marujita Díaz, Isabel Pantoja o Manolo Escobar.
"En Cai tié la Bizcocha,
un café de marineros,
y en el café hay una niña,
color de lirio moreno,
color de lirio moreno.
Lirio la llaman por nombre,
y ese nombre bien le está,
por un cariño, cariño,
tié las ojeras morás.
Y de Cai a Almería,
con voz ronca de aguardiente,
canta la marinería:
"La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Lirio,
y se le han puesto las sienes
moraitas de martirio.
Se dice si es por un hombre,
se dice que si es por dos,
pero la verdad del cuento,
¡Ay, Señor de los Tormentos!
la saben la Lirio y Dios.
A la mar, maera,
y a la Virgen, cirios,
y pa' duquitas
¡mare de mi alma!
pá duquitas negras,
las que tié la Lirio.
Un hombre vino de Cuba,
que a la Bizcocha ha pagao,
cincuenta monedas de oro,
por aquel lirio morao,
por aquel lirio morao.
Que fue con un bebedizo,
de menta y ajonjolí,
que fue una noche de luna,
que fue una tarde de Abril.
Y de Cádiz a Almería,
canta el novio de la Lirio,
con una voz doloría:
"La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Lirio,
y se le han puesto las sienes
moraitas de martirio.
Se dice si es por un hombre,
se dice que si es por dos,
pero la verdad del cuento,
¡Ay, Señor de los Tormentos!
la saben la Lirio y Dios.
A la mar, maera,
y a la Virgen, cirios,
y pa' duquitas
¡mare de mi alma!
pá duquitas negras,
las que tié la Lirio."
ROMANCE DE LA LIRIO:
"Por la arena de la playa
va con un hombre "la Lirio".
La tarde pone en sus ojos
un barco de plata y vidrio,
mientras que Cádiz se enciende
a lo lejos como un cirio,
en un altar encalado
de torres en equilibrio.
-No sé qué sería de mí
si me dejaras, mocito-,
suspira dulce y lejana
y en un sollozo, "la Lirio".
El hombre moreno y alto
con voz de viento salino
le dice mientras su talle
aprieta como un jacinto:
-Llevo tu nombre en el brazo
tatuado desde niño
y en el corazón un ancla
de juramento perdido.
Por la arena de la playa
viene cantando un chiquillo:
-La Lirio, la Lirio tiene,
tiene una pena la Liro
y se le han puesto las sienes
moraítas de martirio-
Cádiz, de cal, a lo lejos,
huele a guitarra y a vino.
"La Bizcocha" es una vaca
con sortijas en los dedos,
voz de aguardiente de Rute
y cintura de brasero.
"La Bizcocha" lleva siempre
en su labio amarillento
una colilla colgada
y una blasfemia en acecho.
-¿No vino "la Lirio"?
-No-,
responde una voz en eco
-¡Mardita sea...!
La colilla
cae de los labios al suelo,
como un sucio equilibrista
que cayera de un trapecio.
Y por la taberna va
un taco de carretero
que se clava en la flamenca
de un cartel de toros viejo.
En una mesa, con sorna,
canta un viejo marinero:
-Se dice si es por un hombre,
se dice que si es por do;
pero la verdá del cuento
¡Ay, Señó de los tormentos!
la saben la Lirio y Dió-
Sobre el mostrador, borracha,
"La Bizcocha" está durmiendo
un sueño de peluconas
con "la Lirio" de por medio.
-¿Estará el barco en la playa?
-Estará al amanecer...
-Pos descanse usía tranquilo,
que allí se la llevaré.
-¿Y si ella no quiere, vieja?
-Poco sabe su mersé
de las razones que tiene
mi "menda" pa convensé...
¡Sincuenta moneas de oro!
¡Vaya rasones, y olé!
Y una voz entre la sombra
termina el romance aquel:
-Qu fue con un bebediso
de menta y ajonjolí;
que fue una noche de luna,
que fue una tarde de abrí-
-¿Dónde está mi blanca novia,
dónde está que no la veo?
(Un barco en la madrugada
se va perdiendo a lo lejos...)
-¿Dónde está "la Lirio", dónde,
que yo sin verla me muero?
(Mocito, busca otra novia
porque esa tiene ya dueño
y va en un trono de espuma
navegando mar adentro...)
-Mira su nombre en mi brazo,
sobre mis venas latiendo,
y en mi pulso y en mi lengua
y en la punta de mis dedos.
(Para tapar ese nombre
ponte un brazalete negro...)
-¡Mira que la llevo aquí
crucificada en mis centros!
(Arráncate las entrañas
y da tu dolor al viento...)
¡Mira que de no mirarla
me estoy muriendo y muriendo!
(Pues encomienda tu alma
porque ese amor está muerto...)
Amarga, de Puerta Tierra,
viene la voz de un flamenco:
-A la mar maera,
y a la Virgen, cirio,
y pa duquitas, mare de mi arma,
pa duquitas negras,
las que tié la Lirio-
Caminito de las Indias
un barco se va perdiendo.
"La Lirio" corta sus trenzas
con tijeritas de acero,
llenando el mar de suspiros
y el aire de juramentos,
mientras que, roto, en la playa
-veleta de amores muertos-,
clavando su desengaño
en la Rosa de los Vientos,
moreno de sal y luna,
llora y llora un marinero..."
https://www.youtube.com/watch?v=xkNj0OuESu8
La lluvia proseguía
LA LLUVIA PROSEGUÍA
Canción (1964)
Letra: Rafael de León / Música: Clara Montes
Versión grabada por:
Clara Montes
“Te quiero”, me dijiste,
y la flor de tu mano
puso un arpegio triste
sobre el viejo piano.
En la ventana oscura,
la lluvia sonreía,
tamboril de dulzura,
gong de melancolía.
“¿Me querrías tu los mismo?”
y en tu voz apagada
hubo un dulce lirismo
de magnolia tronchada.
La lluvia proseguía
llamando en la ventana,
con una melodía
antigua de pavana.
La lluvia proseguía
llorando en los cristales,
cortina de agonía,
guadaña de rosales.
“Para toda la vida”,
te dije sonriente ,
y una estrella encendida
te iluminó la frente.
Después, casi llorando,
yo te dije “te quiero”
y me quedé mirando
tus pupilas de acero.
“Para toda la vida”,
dijiste sonriente,
y una duda escondida
me atravesó la frente.
En la ventana oscura,
la lluvia proseguía,
limando su amargura,
con la amargura mía.
“Te quiero”, me dijiste.
Canción (1964)
Letra: Rafael de León / Música: Clara Montes
Versión grabada por:
Clara Montes
“Te quiero”, me dijiste,
y la flor de tu mano
puso un arpegio triste
sobre el viejo piano.
En la ventana oscura,
la lluvia sonreía,
tamboril de dulzura,
gong de melancolía.
“¿Me querrías tu los mismo?”
y en tu voz apagada
hubo un dulce lirismo
de magnolia tronchada.
La lluvia proseguía
llamando en la ventana,
con una melodía
antigua de pavana.
La lluvia proseguía
llorando en los cristales,
cortina de agonía,
guadaña de rosales.
“Para toda la vida”,
te dije sonriente ,
y una estrella encendida
te iluminó la frente.
Después, casi llorando,
yo te dije “te quiero”
y me quedé mirando
tus pupilas de acero.
“Para toda la vida”,
dijiste sonriente,
y una duda escondida
me atravesó la frente.
En la ventana oscura,
la lluvia proseguía,
limando su amargura,
con la amargura mía.
“Te quiero”, me dijiste.
La Loba
LA LOBA
Zambra (1959)
Letra: Rafael de León y Andrés Molina Moles / Música: Manuel López-Quiroga
“La Loba” es uno de los típicos temas duros de Marifé de Triana, que nuestra artista incluyó en su espectáculo “Carrusel de España”, estrenado en 1960. Hay que recordar que la censura franquista no vio con buenos ojos esta cruda historia y nada más aparecer el disco le endosó la etiqueta de “no radiable”, aunque con el tiempo se convirtió en uno de los grandes temas de Marifé.
Versión grabada por:
Marifé de Triana
I
La risa en los labios, la noche en el pelo,
soñando vestirse de blanco azahá;
y un día sus rosas cayeron al suelo
con cuatro palabras: ‘no te quiero ya’.
A nadie dijo su historia,
y el barco de su alegría
se hundió sin pena ni gloria
en el mar de la bebía.
Estribillo:
¡La Loba!, vaya una fama,
no callarse, ¿qué más da?;
pero a ver quién me lo llama
con la cara levantá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarle: ‘Cobarde’
al que engaña a una mujé.
¡Ay, paredes de mi alcoba,
cárcel de condenación!
que aunque quiero ser ‘la Loba’,
no me deja el corazón,
no me deja el corazón.
II
Su pelo es de plata y sigue bebiendo;
un día una moza la viene a buscá,
y ve que su hijo la aparta disiendo:
‘perdóname madre, no la quiero ya’.
Palabras de negra historia,
palabras de desengaño,
que vuelven a su memoria
al cabo de tantos años.
Estribillo:
¡La Loba!, ese es mi nombre,
no te calles, ¿Qué más da?
pero a ver si tú eres hombre
pa podérmelo quitá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarte: ‘cobarde’
si no cumples tu debé.
Por la cru que hay en mi alcoba,
que no digan con razón
que eres hijo de la Loba,
y no tienes corazón,
y no tienes corazón.
Versión grabada por:
Clara Montes
I
La risa en los labios, la noche en el pelo,
soñando vestirse de blanco azahá;
y un día sus rosas cayeron al suelo
con cuatro palabras: ‘no te quiero ya’.
A nadie dijo su historia,
y el barco de su alegría
se hundió sin pena ni gloria
en el mar de la bebía.
Estribillo:
¡La Loba!, vaya una fama,
no callarse, ¿qué más da?;
pero a ver quién me lo llama
con la cara levantá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarle: ‘Cobarde’
al que engaña a una mujé.
¡Ay, paredes de mi alcoba,
cárcel de condenación!
que aunque quiero ser ‘la Loba’,
no me deja el corazón,
no me deja el corazón.
II
Su pelo es de plata y sigue bebiendo;
un día una moza la vino a buscá,
y ve que su hijo la apartó disiendo:
‘perdóname madre, no la quiero ya’.
Palabras de negra historia,
palabras de desengaño,
que vuelven a su memoria
al cabo de tantos años.
Estribillo:
¡La Loba!, ese es mi nombre,
no te calles, ¿Qué más da?
pero a ver si tú eres hombre
pa podérmelo quitá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarte: ‘cobarde’
si no cumples tu debé.
Por la cru que hay en mi alcoba,
que no digan con razón
que eres hijo de la Loba,
y no tienes corazón,
y no tienes corazón.
Zambra (1959)
Letra: Rafael de León y Andrés Molina Moles / Música: Manuel López-Quiroga
“La Loba” es uno de los típicos temas duros de Marifé de Triana, que nuestra artista incluyó en su espectáculo “Carrusel de España”, estrenado en 1960. Hay que recordar que la censura franquista no vio con buenos ojos esta cruda historia y nada más aparecer el disco le endosó la etiqueta de “no radiable”, aunque con el tiempo se convirtió en uno de los grandes temas de Marifé.
Versión grabada por:
Marifé de Triana
I
La risa en los labios, la noche en el pelo,
soñando vestirse de blanco azahá;
y un día sus rosas cayeron al suelo
con cuatro palabras: ‘no te quiero ya’.
A nadie dijo su historia,
y el barco de su alegría
se hundió sin pena ni gloria
en el mar de la bebía.
Estribillo:
¡La Loba!, vaya una fama,
no callarse, ¿qué más da?;
pero a ver quién me lo llama
con la cara levantá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarle: ‘Cobarde’
al que engaña a una mujé.
¡Ay, paredes de mi alcoba,
cárcel de condenación!
que aunque quiero ser ‘la Loba’,
no me deja el corazón,
no me deja el corazón.
II
Su pelo es de plata y sigue bebiendo;
un día una moza la viene a buscá,
y ve que su hijo la aparta disiendo:
‘perdóname madre, no la quiero ya’.
Palabras de negra historia,
palabras de desengaño,
que vuelven a su memoria
al cabo de tantos años.
Estribillo:
¡La Loba!, ese es mi nombre,
no te calles, ¿Qué más da?
pero a ver si tú eres hombre
pa podérmelo quitá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarte: ‘cobarde’
si no cumples tu debé.
Por la cru que hay en mi alcoba,
que no digan con razón
que eres hijo de la Loba,
y no tienes corazón,
y no tienes corazón.
Versión grabada por:
Clara Montes
I
La risa en los labios, la noche en el pelo,
soñando vestirse de blanco azahá;
y un día sus rosas cayeron al suelo
con cuatro palabras: ‘no te quiero ya’.
A nadie dijo su historia,
y el barco de su alegría
se hundió sin pena ni gloria
en el mar de la bebía.
Estribillo:
¡La Loba!, vaya una fama,
no callarse, ¿qué más da?;
pero a ver quién me lo llama
con la cara levantá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarle: ‘Cobarde’
al que engaña a una mujé.
¡Ay, paredes de mi alcoba,
cárcel de condenación!
que aunque quiero ser ‘la Loba’,
no me deja el corazón,
no me deja el corazón.
II
Su pelo es de plata y sigue bebiendo;
un día una moza la vino a buscá,
y ve que su hijo la apartó disiendo:
‘perdóname madre, no la quiero ya’.
Palabras de negra historia,
palabras de desengaño,
que vuelven a su memoria
al cabo de tantos años.
Estribillo:
¡La Loba!, ese es mi nombre,
no te calles, ¿Qué más da?
pero a ver si tú eres hombre
pa podérmelo quitá.
La Loba, pal que hase alarde
de jugá con un queré
y pa llamarte: ‘cobarde’
si no cumples tu debé.
Por la cru que hay en mi alcoba,
que no digan con razón
que eres hijo de la Loba,
y no tienes corazón,
y no tienes corazón.
La Lola de las Salinas
LA LOLA DE LAS SALINAS
Letra: Salvador Valverde
Música: Ramón Bastida
La Lola de las salinas,
la Lola nació cantando,
la Lola nació en la Isla,
la Isla de San Fernando.
Es ella reina del cante,
más hondo y más verdadero,
la fló del café cantante,
donde van los salineros.
Pero un mal día su vo calló,
con su pena y su agonía
de la Isla se marchó.
¡Ay que la Lola, la Lola,
la Lola se va a los puertos,
la Isla se queda sola,
y se echaíto a llorar.
Que el cante grande se ha muerto,
porque la Lola, la Lola,
a abrir los labios no ha vuerto
ni vuerve más a cantar.
Las guitarras españolas
que se enluten de pesar!
Que lloren las caracolas
por la tierra y por la mar!
Ay que la Lola, la Lola,
no vuelve más a cantar.
La Lola de las salinas creció cantando y queriendo, fue su querer una espina que la iba consumiendo.
Pasión más honda que el cauce fue la de la salinera, mas un rival dio a su amante la muerte más traicionera.
Se juró er día
que lo enterró:
-a quitarle voy la vía
y en su busca se marchó.
¡Ay que la Lola, la Lola,
la Lola se va a los puertos,
la Isla se queda sola,
y se echaíto a llorar.
Que el cante grande se ha muerto,
porque la Lola, la Lola,
a abrir los labios no ha vuerto
ni vuerve más a cantar.
LOLITA TORRES
Letra: Salvador Valverde
Música: Ramón Bastida
La Lola de las salinas,
la Lola nació cantando,
la Lola nació en la Isla,
la Isla de San Fernando.
Es ella reina del cante,
más hondo y más verdadero,
la fló del café cantante,
donde van los salineros.
Pero un mal día su vo calló,
con su pena y su agonía
de la Isla se marchó.
¡Ay que la Lola, la Lola,
la Lola se va a los puertos,
la Isla se queda sola,
y se echaíto a llorar.
Que el cante grande se ha muerto,
porque la Lola, la Lola,
a abrir los labios no ha vuerto
ni vuerve más a cantar.
Las guitarras españolas
que se enluten de pesar!
Que lloren las caracolas
por la tierra y por la mar!
Ay que la Lola, la Lola,
no vuelve más a cantar.
La Lola de las salinas creció cantando y queriendo, fue su querer una espina que la iba consumiendo.
Pasión más honda que el cauce fue la de la salinera, mas un rival dio a su amante la muerte más traicionera.
Se juró er día
que lo enterró:
-a quitarle voy la vía
y en su busca se marchó.
¡Ay que la Lola, la Lola,
la Lola se va a los puertos,
la Isla se queda sola,
y se echaíto a llorar.
Que el cante grande se ha muerto,
porque la Lola, la Lola,
a abrir los labios no ha vuerto
ni vuerve más a cantar.
LOLITA TORRES
La Lola
LA LOLA
Pasodoble (1938)
Letra: Salvador Valverde y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Maruja Tomás
I
De toas las flamencas de bata de cola,
clavel en el pelo y gracia en los pies,
por guapa y alegre destaca la Lola,
que trae medio locos a tóos los gachés.
A Heredia, el gitano, la Lola da achares,
y cuando al tablao sale pa bailar,
dise: - “Templa , Heredia, va por soleares.”
Y él en su guitarra su querer le da,
y así dise su pasión llorando sobre el bordón:
Estribillo:
No me des tú más martirio
y quiéreme sólo a mí,
que yo delirio siento por ti;
que los tormentos que yo estoy pasando
me los das tú sola,
y no camelo yo a nadie en el mundo
na más que a mi Lola.
Lola, consuela mis penas y líbrame de mi crú, que para mí otra no hay como tú.
II
De fiestas y toros, de juerga y alegría,
con unos y otros la Lola se va.
De un rico torero hoy es la quería;
mañana quién sabe de quién lo será.
Y Heredia, el gitano, al verla perdía,
le dise: -“Te quiero pa ser mi mujé.”
Y ella le contesta: - “Va por alegrías;
no pienses, Heredia, más en mi queré.”
Y así dise su pasión llorando sobre el bordón:
Estribillo:
No me des tú más martirio
y quiéreme sólo a mí,
que yo delirio siento por ti;
que los tormentos que yo estoy pasando
me los das tú sola,
y no camelo yo a nadie en el mundo
na más que a mi Lola.
Lola, consuela mis penas y líbrame de mi crú, que para mí otra no hay como tú.
Pasodoble (1938)
Letra: Salvador Valverde y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Maruja Tomás
I
De toas las flamencas de bata de cola,
clavel en el pelo y gracia en los pies,
por guapa y alegre destaca la Lola,
que trae medio locos a tóos los gachés.
A Heredia, el gitano, la Lola da achares,
y cuando al tablao sale pa bailar,
dise: - “Templa , Heredia, va por soleares.”
Y él en su guitarra su querer le da,
y así dise su pasión llorando sobre el bordón:
Estribillo:
No me des tú más martirio
y quiéreme sólo a mí,
que yo delirio siento por ti;
que los tormentos que yo estoy pasando
me los das tú sola,
y no camelo yo a nadie en el mundo
na más que a mi Lola.
Lola, consuela mis penas y líbrame de mi crú, que para mí otra no hay como tú.
II
De fiestas y toros, de juerga y alegría,
con unos y otros la Lola se va.
De un rico torero hoy es la quería;
mañana quién sabe de quién lo será.
Y Heredia, el gitano, al verla perdía,
le dise: -“Te quiero pa ser mi mujé.”
Y ella le contesta: - “Va por alegrías;
no pienses, Heredia, más en mi queré.”
Y así dise su pasión llorando sobre el bordón:
Estribillo:
No me des tú más martirio
y quiéreme sólo a mí,
que yo delirio siento por ti;
que los tormentos que yo estoy pasando
me los das tú sola,
y no camelo yo a nadie en el mundo
na más que a mi Lola.
Lola, consuela mis penas y líbrame de mi crú, que para mí otra no hay como tú.
La lumbre de tu cigarro
LA LUMBRE DE TU CIGARRO
Autores: Ochaita, Valerio y Solano
El miércoles 22 de diciembre de 1965 se estrenó en el teatro San Fernando de Sevilla “La rosa de las Marismas”, un espectáculo que supuso la vuelta a los escenarios de Gracia Montes que había estado retirada nueve años. Entre las canciones que Gracia interpretaba en este espectáculo se encontraba “La lumbre de tu cigarro”.
Si me quieres dímelo, si no
si no, dame veneno, si
si no, dame veneno.
Yo no seré la primera que
que se nuere por su dueño, que
que se muere por su dueño.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
Si piensas que por tu enojo
tengo que echarme a llorar,
calla, pobrecito tonto,
que otro ocupa tu lugar.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
¡Ay de mí, que siendo niña, di
la palabra a un moreno di
la palabra a un moreno,
y ahora que ya soy mocita, a
cumplirla no me atrevo, a
cumplirla no me atrevo.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
Los ojos de Juan son lirios
los de Francisco Claveles,
los de Antonio clavelillos
y azucenas los Manueles.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
Aunque voy al cortijo,
no voy por nada,
voy a ver a mi amante
que está de guarda.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro!
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
Autores: Ochaita, Valerio y Solano
El miércoles 22 de diciembre de 1965 se estrenó en el teatro San Fernando de Sevilla “La rosa de las Marismas”, un espectáculo que supuso la vuelta a los escenarios de Gracia Montes que había estado retirada nueve años. Entre las canciones que Gracia interpretaba en este espectáculo se encontraba “La lumbre de tu cigarro”.
Si me quieres dímelo, si no
si no, dame veneno, si
si no, dame veneno.
Yo no seré la primera que
que se nuere por su dueño, que
que se muere por su dueño.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
Si piensas que por tu enojo
tengo que echarme a llorar,
calla, pobrecito tonto,
que otro ocupa tu lugar.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
¡Ay de mí, que siendo niña, di
la palabra a un moreno di
la palabra a un moreno,
y ahora que ya soy mocita, a
cumplirla no me atrevo, a
cumplirla no me atrevo.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
Los ojos de Juan son lirios
los de Francisco Claveles,
los de Antonio clavelillos
y azucenas los Manueles.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
Aunque voy al cortijo,
no voy por nada,
voy a ver a mi amante
que está de guarda.
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro!
¡Ay, cógeme, cógeme,
cógeme en tus brazos,
creí que era una estrellita
la lumbre de tu cigarro.
La luna cayó en el río
LA LUNA CAYÓ EN EL RIO
Marcha (1951)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Juanita Reina
I
Por mi puerta tengo a gala
que se salve mi querer,
tirarme las cuatro balas
que yo las recibiré.
Apuntarme los cuatro valientes
y venga esos tiros;
la sentencia de aquel inocente
pagarla conmigo.
Contemplando esta serrana,
las escopetas dicen que no;
y a las dos de la mañana
suspira un cante para mi amor:
Estribillo:
Caballo corre ligero,
lo mismo que un alma en pena,
que llevas un caballero
que va pa Sierra Morena.
La luna calló en el río,
la estrella en el olivar;
galopa cariño mío,
no vuelvas la cara atrás.
Corona la Serranía,
caballo de buena aldaba,
que está clareando el día.
II
Por el monte y por el llano,
a eso de la madrugá,
un caballo jerezano
corre, trota, viene y va.
que metales tendrán las espuelas
de aquel caballero;
que sonaban diciendo: ¡Manuela
lo que yo te quiero.
Madrugá del mes de mayo
cantan las flores tu salvación;
y al compás de tu caballo
va repicando mi corazón:
Estribillo:
Caballo corre ligero,
lo mismo que un alma en pena,
que llevas un caballero
que va pa Sierra Morena.
La luna calló en el río,
la estrella en el olivar;
galopa cariño mío,
no vuelvas la cara atrás.
Corona la Serranía,
caballo de buena aldaba,
que está clareando el día.
Final:
La luna calló en el río,
la estrella en el olivar;
galopa cariño mío,
no vuelvas la cara atrás.
Corona la Serranía,
caballo de buena aldaba,
que está clareando el día.
Marcha (1951)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Juanita Reina
I
Por mi puerta tengo a gala
que se salve mi querer,
tirarme las cuatro balas
que yo las recibiré.
Apuntarme los cuatro valientes
y venga esos tiros;
la sentencia de aquel inocente
pagarla conmigo.
Contemplando esta serrana,
las escopetas dicen que no;
y a las dos de la mañana
suspira un cante para mi amor:
Estribillo:
Caballo corre ligero,
lo mismo que un alma en pena,
que llevas un caballero
que va pa Sierra Morena.
La luna calló en el río,
la estrella en el olivar;
galopa cariño mío,
no vuelvas la cara atrás.
Corona la Serranía,
caballo de buena aldaba,
que está clareando el día.
II
Por el monte y por el llano,
a eso de la madrugá,
un caballo jerezano
corre, trota, viene y va.
que metales tendrán las espuelas
de aquel caballero;
que sonaban diciendo: ¡Manuela
lo que yo te quiero.
Madrugá del mes de mayo
cantan las flores tu salvación;
y al compás de tu caballo
va repicando mi corazón:
Estribillo:
Caballo corre ligero,
lo mismo que un alma en pena,
que llevas un caballero
que va pa Sierra Morena.
La luna calló en el río,
la estrella en el olivar;
galopa cariño mío,
no vuelvas la cara atrás.
Corona la Serranía,
caballo de buena aldaba,
que está clareando el día.
Final:
La luna calló en el río,
la estrella en el olivar;
galopa cariño mío,
no vuelvas la cara atrás.
Corona la Serranía,
caballo de buena aldaba,
que está clareando el día.
La luna enamorá
LA LUNA ENAMORÁ
Autor: Mariano Bolaños y Durango
Música: Villajos
1943
El gran músico almeriense Ángel Ortiz de Villajos, autor de las músicas de canciones tan famosas como “Madre cómprame un negro” o “Cuna Cañí”, compuso en 1943 junto a Durango y Bolaños una copla por bulerías para Estrellita Castro titulada “La luna enamorá”. Esta canción también ha sido versionada por intérpretes tan distintos como Elsa Baeza o el joven Carlos Vargas.
Dicen que tiene la luna,
lunita clara, luna lunera,
amores con un gitano
que la camela, que la camela.
Y que con una guitarra
a la lunita jalea,
y le canta bulerías
y ella contesta por peteneras.
Dicen que la luna tiene
amores con un calé,
y que de noche, la luna
con el gitano se ve.
Mira, mira la lunita
con su carita empolvá,
como se ríe, se ríe,
mírala que resalá.
Ay, qué guapa está la luna
con su cara enamorá.
Dicen que al salir la luna,
lunita clara, cascabelera,
se adorna con una bata,
bata gitana de encaje y seda.
Y el gitano que la mira,
porque se muere por ella,
y la lunita se ríe
porque es coqueta,
porque es coqueta.
Dicen que la luna tiene
amores con un calé,
y que de noche, la luna
con el gitano se ve.
Mira, mira la lunita
con su carita empolvá,
como se ríe, se ríe,
mírala que resalá.
Ay, qué guapa está la luna
con su cara enamorá.
Autor: Mariano Bolaños y Durango
Música: Villajos
1943
El gran músico almeriense Ángel Ortiz de Villajos, autor de las músicas de canciones tan famosas como “Madre cómprame un negro” o “Cuna Cañí”, compuso en 1943 junto a Durango y Bolaños una copla por bulerías para Estrellita Castro titulada “La luna enamorá”. Esta canción también ha sido versionada por intérpretes tan distintos como Elsa Baeza o el joven Carlos Vargas.
Dicen que tiene la luna,
lunita clara, luna lunera,
amores con un gitano
que la camela, que la camela.
Y que con una guitarra
a la lunita jalea,
y le canta bulerías
y ella contesta por peteneras.
Dicen que la luna tiene
amores con un calé,
y que de noche, la luna
con el gitano se ve.
Mira, mira la lunita
con su carita empolvá,
como se ríe, se ríe,
mírala que resalá.
Ay, qué guapa está la luna
con su cara enamorá.
Dicen que al salir la luna,
lunita clara, cascabelera,
se adorna con una bata,
bata gitana de encaje y seda.
Y el gitano que la mira,
porque se muere por ella,
y la lunita se ríe
porque es coqueta,
porque es coqueta.
Dicen que la luna tiene
amores con un calé,
y que de noche, la luna
con el gitano se ve.
Mira, mira la lunita
con su carita empolvá,
como se ríe, se ríe,
mírala que resalá.
Ay, qué guapa está la luna
con su cara enamorá.
La luna me engañó
LA LUNA ME ENGAÑÓ
Autores: Murillo, Gutierrez y Fandiño
En los años sesenta, muchas coplas reflejaron las influencias musicales que llegaban de Latinoamérica y de otros lugares del extranjero. Son lo que nosotros hemos dado en llamar “coplas ye-yés”. Un buen ejemplo de estas piezas sesenteras es “La luna me engañó”, que con sus simpatiquísimas maneras nos cantaba Carmen Sevilla.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
En el palenque de mi rancho,
han colocado un limonero
se está poniendo tan ancho,
que al pasar por el sendero,
las flores me las engancho,
con el ala del sombrero.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Tuvo la culpa a la lunita,
que se escondió vergonzosa,
y esas palabras tan bonitas,
¡ay! de tu boca tan sabrosa,
no me digas esas cosas,
por las ánimas benditas.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Autores: Murillo, Gutierrez y Fandiño
En los años sesenta, muchas coplas reflejaron las influencias musicales que llegaban de Latinoamérica y de otros lugares del extranjero. Son lo que nosotros hemos dado en llamar “coplas ye-yés”. Un buen ejemplo de estas piezas sesenteras es “La luna me engañó”, que con sus simpatiquísimas maneras nos cantaba Carmen Sevilla.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
En el palenque de mi rancho,
han colocado un limonero
se está poniendo tan ancho,
que al pasar por el sendero,
las flores me las engancho,
con el ala del sombrero.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Tuvo la culpa a la lunita,
que se escondió vergonzosa,
y esas palabras tan bonitas,
¡ay! de tu boca tan sabrosa,
no me digas esas cosas,
por las ánimas benditas.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
Yo me enamoré de noche
y la luna me engañó.
Otra vez que me enamore
será de día y con sol.
La luna y el río
LA LUNA Y EL RÍO
Autor: García del Val
Primera grabación realizada por Gracia Montes en un disco de pizarra allá por los años cincuenta.El vídeo se lo dedico a "anciayeye",un gran conocedor de la Canción y gran admirador de Doña Gracia Montes.
Ayer pase por tu puerta
y la tenias cerrada,
ay, y la tenias cerrada.
Y donde tu me dijiste,
deje una rosa blanca,
ay, deje una rosa blanca.
Y en un papel te decia,
que por el huerto bajaba.
Aquel beso que te debo
ya no te lo doy mañana,
ay, ya no te lo doy mañana.
La luna y el río me dicen a mí,
que todo es mentira, que no crea en tí.
La luna y el río me dicen que no,
que todo es mentira, que es falso tu amor.
Por eso esta noche la voy a esperar,
vestida de negro, juntito al palmar,
vestida de negro, juntito al palmar.
Esta noche vendrá al río,
con la carita lavada,
ay, con la carita lavada.
Y yo vestida de negro,
voy a salir a esperarla,
ay, voy a salir a esperarla.
Ayer pase por tu puerta
y la tenias cerrada.
Yo le pregunte a la luna
y me dijo que me engañabas.
La luna y el río me dicen que no,
que todo es mentira, que es falso tu amor.
La luna y el río me dicen a mí,
que todo es mentira, que no crea en tí.
Por eso esta noche la voy a esperar,
vestia de negro, juntito al palmar,
vestia de negro, juntito al palmar.
GRACIA MONTES
https://www.youtube.com/watch?v=yS-VkZBAzRk
Autor: García del Val
Primera grabación realizada por Gracia Montes en un disco de pizarra allá por los años cincuenta.El vídeo se lo dedico a "anciayeye",un gran conocedor de la Canción y gran admirador de Doña Gracia Montes.
Ayer pase por tu puerta
y la tenias cerrada,
ay, y la tenias cerrada.
Y donde tu me dijiste,
deje una rosa blanca,
ay, deje una rosa blanca.
Y en un papel te decia,
que por el huerto bajaba.
Aquel beso que te debo
ya no te lo doy mañana,
ay, ya no te lo doy mañana.
La luna y el río me dicen a mí,
que todo es mentira, que no crea en tí.
La luna y el río me dicen que no,
que todo es mentira, que es falso tu amor.
Por eso esta noche la voy a esperar,
vestida de negro, juntito al palmar,
vestida de negro, juntito al palmar.
Esta noche vendrá al río,
con la carita lavada,
ay, con la carita lavada.
Y yo vestida de negro,
voy a salir a esperarla,
ay, voy a salir a esperarla.
Ayer pase por tu puerta
y la tenias cerrada.
Yo le pregunte a la luna
y me dijo que me engañabas.
La luna y el río me dicen que no,
que todo es mentira, que es falso tu amor.
La luna y el río me dicen a mí,
que todo es mentira, que no crea en tí.
Por eso esta noche la voy a esperar,
vestia de negro, juntito al palmar,
vestia de negro, juntito al palmar.
GRACIA MONTES
https://www.youtube.com/watch?v=yS-VkZBAzRk
La luna y el toro
LA LUNA Y EL TORO
De Cintas y Castellano.
“La luna y el toro” fue la canción que más dinero recaudó en derechos de autor el año 1965, y puede decirse que fue el último gran éxito masivo de la Canción Española o Copla. Prueba de ello es que “La luna y el toro” se disputó la popularidad aquel año con “La chica ye-yé” de Conchita Velasco, canción que anunciaba la llegada de nuevos tiempos a la música popular de nuestro país. Se cuenta que “La luna y el toro” se la ofrecieron a Marifé de Triana para que la grabara, y aunque parece que ella estaba dispuesta, el maestro Cisneros consideró que no era apropiada para su estilo. Esta circunstancia benefició a otra gran intérprete sevillana, Mikaela, que la grabó antes que Marifé y tuvo un gran éxito con ella.
La luna se está peinando
en los espejos del río,
y un toro la está mirando
entre la jara escondío.
Cuando llega la alegre mañana
y la luna se escapa del río
el torito se mete en el agua
envistiendo, al ver que se ha ido.
Y ese toro enamorado de la luna
que abandona por la noche la maná
es pintao de amapola y aceituna
y le puso Campanero el mayoral.
Los Romeros de los montes
le besan la frente,
las estrellas de los cielos
le bañan de plata.
Y el torito que es bravío,
de casta valiente
abanicos de colores
parecen sus patas.
La luna viene esta noche
con una bata de cola
y un toro la está mirando
entre la jara y la sombra.
Y en la cara del agua del río
donde duerme la luna lunera
el torito celoso perdío
la vigila como un centinela.
Y ese toro enamorado de la luna
que abandona por la noche la maná
es pintao de amapola y aceituna
y le puso Campanero el mayoral.
Los Romeros de los montes
le besan la frente,
las estrellas de los cielos
le bañan de plata.
Y el torito que es bravío,
de casta valiente
y el rocío de las flores
le lavan la cara.
El rocío de las flores
le lavan la cara
https://www.youtube.com/watch?v=eXBpq1zUekg
De Cintas y Castellano.
“La luna y el toro” fue la canción que más dinero recaudó en derechos de autor el año 1965, y puede decirse que fue el último gran éxito masivo de la Canción Española o Copla. Prueba de ello es que “La luna y el toro” se disputó la popularidad aquel año con “La chica ye-yé” de Conchita Velasco, canción que anunciaba la llegada de nuevos tiempos a la música popular de nuestro país. Se cuenta que “La luna y el toro” se la ofrecieron a Marifé de Triana para que la grabara, y aunque parece que ella estaba dispuesta, el maestro Cisneros consideró que no era apropiada para su estilo. Esta circunstancia benefició a otra gran intérprete sevillana, Mikaela, que la grabó antes que Marifé y tuvo un gran éxito con ella.
La luna se está peinando
en los espejos del río,
y un toro la está mirando
entre la jara escondío.
Cuando llega la alegre mañana
y la luna se escapa del río
el torito se mete en el agua
envistiendo, al ver que se ha ido.
Y ese toro enamorado de la luna
que abandona por la noche la maná
es pintao de amapola y aceituna
y le puso Campanero el mayoral.
Los Romeros de los montes
le besan la frente,
las estrellas de los cielos
le bañan de plata.
Y el torito que es bravío,
de casta valiente
abanicos de colores
parecen sus patas.
La luna viene esta noche
con una bata de cola
y un toro la está mirando
entre la jara y la sombra.
Y en la cara del agua del río
donde duerme la luna lunera
el torito celoso perdío
la vigila como un centinela.
Y ese toro enamorado de la luna
que abandona por la noche la maná
es pintao de amapola y aceituna
y le puso Campanero el mayoral.
Los Romeros de los montes
le besan la frente,
las estrellas de los cielos
le bañan de plata.
Y el torito que es bravío,
de casta valiente
y el rocío de las flores
le lavan la cara.
El rocío de las flores
le lavan la cara
https://www.youtube.com/watch?v=eXBpq1zUekg
La luz de tus ojos grises
LA LUZ DE TUS OJOS GRISES
Autores: Gallardo y Sanchez Ortega
Cuando sentí el frío de tus ojos grises,
los míos ya fueron dos barcos sin faro,
que adentro del alma me echaron raíces,
volviéndome loca, tus ojitos claros.
Es un infierno mi vida,
y aunque tú nunca me quieras,
por tu salud no me pidas,
por tu salud no me pidas,
que me vaya de tu vera.
Tormentos son de mi vida,
tus ojos color acero,
sin ellos no viviría,
y si me miran me muero.
Mi corazón te maldice,
y luego se echa a llorar,
y en sus lamentos me dice,
que yo no puedo olvidar,
la luz de tus ojos grises.
Tormentos son de mi vida,
tus ojos color acero,
sin ellos no viviría,
y si me miran me muero.
Mi corazón te maldice,
y luego se echa a llorar,
y en sus lamentos me dice,
que yo no puedo olvidar,
la luz de tus ojos grises.
PAQUERA DE JEREZ
https://www.youtube.com/watch?v=PeLOY3CjnF8
Autores: Gallardo y Sanchez Ortega
Cuando sentí el frío de tus ojos grises,
los míos ya fueron dos barcos sin faro,
que adentro del alma me echaron raíces,
volviéndome loca, tus ojitos claros.
Es un infierno mi vida,
y aunque tú nunca me quieras,
por tu salud no me pidas,
por tu salud no me pidas,
que me vaya de tu vera.
Tormentos son de mi vida,
tus ojos color acero,
sin ellos no viviría,
y si me miran me muero.
Mi corazón te maldice,
y luego se echa a llorar,
y en sus lamentos me dice,
que yo no puedo olvidar,
la luz de tus ojos grises.
Tormentos son de mi vida,
tus ojos color acero,
sin ellos no viviría,
y si me miran me muero.
Mi corazón te maldice,
y luego se echa a llorar,
y en sus lamentos me dice,
que yo no puedo olvidar,
la luz de tus ojos grises.
PAQUERA DE JEREZ
https://www.youtube.com/watch?v=PeLOY3CjnF8
La Macilenta
LA MACILENTA
Pasodoble (1940)
Letra: Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Estrellita Castro
I
En la calle Alcaicería
dicen que vive y vivía
una maligna mujer
que, según la historia cuenta,
ella estaba macilenta
por culpa de un mal querer.
Le decían los señores:
-Que te vea un buen doctor.
Sin saber que los doctores
no curan males de amor.
Ella callada, callada, y olé,
no quería decir nada, y olé,
de aquella mala pasión
que como una calentura,
la llenaba de amargura
de la peineta al tacón.
Y mientras se iba quedando
color de cera y marfil,
Sevilla la iba vistiendo
de hojita de perejil.
Estribillo:
Macilenta, Macilenta,
la del quebrado color,
Sevilla lleva la cuenta,
la cuenta de un mal de amor.
Dicen que si fue don Pedro,
dicen que si fue don Juan,
los ases de la baraja
por ti se barajarán.
Y a ver quién te da su ley,
si es el as con el caballo
o la sota con el rey.
II
El señor que la quería,
dicen que mujer tenía,
porque era un hombre casado
y cuando llegó a saberlo
ella, para no quererlo,
se echó un hábito morado.
Le decían los señores:
-¿Por qué te vistes así?
Porque paso los dolores
del huerto Getsemaní.
Ella callada, callada, y olé,
pero el filo de una espada, y olé,
fue el que una noche habló
y al señor que la quería
y que otra mujer tenía
sobre las piedras clavó.
Y mientras con penitencia
ella sabía callar,
Sevilla con mal querencia
repetía este cantar:
Estribillo:
Macilenta, Macilenta,
la del quebrado color,
Sevilla lleva la cuenta,
la cuenta de un mal de amor.
Dicen que si fue don Pedro,
dicen que si fue don Juan,
los ases de la baraja
por ti se barajarán.
Y a ver quién te da su ley,
si es el as con el caballo
o la sota con el rey.
Pasodoble (1940)
Letra: Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Estrellita Castro
I
En la calle Alcaicería
dicen que vive y vivía
una maligna mujer
que, según la historia cuenta,
ella estaba macilenta
por culpa de un mal querer.
Le decían los señores:
-Que te vea un buen doctor.
Sin saber que los doctores
no curan males de amor.
Ella callada, callada, y olé,
no quería decir nada, y olé,
de aquella mala pasión
que como una calentura,
la llenaba de amargura
de la peineta al tacón.
Y mientras se iba quedando
color de cera y marfil,
Sevilla la iba vistiendo
de hojita de perejil.
Estribillo:
Macilenta, Macilenta,
la del quebrado color,
Sevilla lleva la cuenta,
la cuenta de un mal de amor.
Dicen que si fue don Pedro,
dicen que si fue don Juan,
los ases de la baraja
por ti se barajarán.
Y a ver quién te da su ley,
si es el as con el caballo
o la sota con el rey.
II
El señor que la quería,
dicen que mujer tenía,
porque era un hombre casado
y cuando llegó a saberlo
ella, para no quererlo,
se echó un hábito morado.
Le decían los señores:
-¿Por qué te vistes así?
Porque paso los dolores
del huerto Getsemaní.
Ella callada, callada, y olé,
pero el filo de una espada, y olé,
fue el que una noche habló
y al señor que la quería
y que otra mujer tenía
sobre las piedras clavó.
Y mientras con penitencia
ella sabía callar,
Sevilla con mal querencia
repetía este cantar:
Estribillo:
Macilenta, Macilenta,
la del quebrado color,
Sevilla lleva la cuenta,
la cuenta de un mal de amor.
Dicen que si fue don Pedro,
dicen que si fue don Juan,
los ases de la baraja
por ti se barajarán.
Y a ver quién te da su ley,
si es el as con el caballo
o la sota con el rey.
La Malvarrosa
LA MALVARROSA
Pasacalle (1958)
Letra: Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Carmen Flores
I
La Malvarrosa vendía
claveles de señorito,
iba de Sol a Gran Vía
paseando su palmito.
Salvador la quiere ciego
y ella más a Salvador,
y terciando en este juego
don Fernando, un gran señor.
Malvarrosa, su novela
sueña alegre en la buhardilla,
y un romance la desvela,
que es como una pesadilla
Estribillo:
¡ Claveles, vendo claveles,
claveles pa los amantes…!
- Te voy a adornar con pieles
y a llenarte de brillantes. -
¡Los llevo pa la solapa,
color de sangre de toro ...!
- Por un beso tuyo, ¡guapa!,
yo diera el oro y el moro. -
¡Los vendo por poca cosa,
mire usté que rojos son ...!
- Cuando quieras, Malvarrosa,
cuando quieras, Malvarrosa,
yo te compro el corazón. -
II
La Malvarrosa ha cambiado
y todos la ven ahora
en un landó charolado
presumir de gran señora.
Se olvidó de su cariño
despreciando aquel chaval,
por cubrir con un armiño
su vestido de percal.
Y ahora vive su novela
entre encajes de oro y plata,
más de noche la desvela
un romance que la mata.
Estribillo:
¡ Claveles, vendo claveles,
claveles pa los amantes…!
¡Malditas sean tus pieles
y malditos tus diamantes!
¡Los traigo de tos los colores,
parecen de terciopelo …!
- Dios quiera que tú me llores
y nadie te de consuelo. -
¡Los vendo por poca cosa,
mire usté que rojos son ...!
Con tu olvido, Malvarrosa,
con tu olvido, Malvarrosa,
me has partido el corazón
Estribillo final:
¡ Claveles, vendo claveles,
son dobles y coloraos…!
- Ayer me vio por Cibeles
y el color se le ha mudao.
¡Hoy huelen a gloria pura,
parecen de Andalucía!
- Por borrarte esa amargura
yo no sé lo que daría.-
¡Los traigo color de rosa
que son una bendición!
Por qué poco, Malvarrosa,
por qué poco, Malvarrosa,
has vendido el corazón
Pasacalle (1958)
Letra: Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Carmen Flores
I
La Malvarrosa vendía
claveles de señorito,
iba de Sol a Gran Vía
paseando su palmito.
Salvador la quiere ciego
y ella más a Salvador,
y terciando en este juego
don Fernando, un gran señor.
Malvarrosa, su novela
sueña alegre en la buhardilla,
y un romance la desvela,
que es como una pesadilla
Estribillo:
¡ Claveles, vendo claveles,
claveles pa los amantes…!
- Te voy a adornar con pieles
y a llenarte de brillantes. -
¡Los llevo pa la solapa,
color de sangre de toro ...!
- Por un beso tuyo, ¡guapa!,
yo diera el oro y el moro. -
¡Los vendo por poca cosa,
mire usté que rojos son ...!
- Cuando quieras, Malvarrosa,
cuando quieras, Malvarrosa,
yo te compro el corazón. -
II
La Malvarrosa ha cambiado
y todos la ven ahora
en un landó charolado
presumir de gran señora.
Se olvidó de su cariño
despreciando aquel chaval,
por cubrir con un armiño
su vestido de percal.
Y ahora vive su novela
entre encajes de oro y plata,
más de noche la desvela
un romance que la mata.
Estribillo:
¡ Claveles, vendo claveles,
claveles pa los amantes…!
¡Malditas sean tus pieles
y malditos tus diamantes!
¡Los traigo de tos los colores,
parecen de terciopelo …!
- Dios quiera que tú me llores
y nadie te de consuelo. -
¡Los vendo por poca cosa,
mire usté que rojos son ...!
Con tu olvido, Malvarrosa,
con tu olvido, Malvarrosa,
me has partido el corazón
Estribillo final:
¡ Claveles, vendo claveles,
son dobles y coloraos…!
- Ayer me vio por Cibeles
y el color se le ha mudao.
¡Hoy huelen a gloria pura,
parecen de Andalucía!
- Por borrarte esa amargura
yo no sé lo que daría.-
¡Los traigo color de rosa
que son una bendición!
Por qué poco, Malvarrosa,
por qué poco, Malvarrosa,
has vendido el corazón
La Manuela
YO SOY UN HOMBRE MUNDANO / LA MANUELA
Canción (1942)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Pepe Blanco
I
Yo soy un hombre mundano
que igual visto de gitano,
que de smoking o chaqué …
Y pelo igual un borrico,
que me voy a Puerto Rico
en el Cuin Elisabé.
Si eres celosa, me alegro,
pues desde hoy lo blanco, negro,
yo te voy a hasé tragá;
yo te camelo serrana,
pero no me da la gana
de dejarme dominá.
Estribillo
Manuela, Manuela, Manuela,
más derecha que una vela
yo te tengo de poné.
Manuela, Manuela, Manuela,
si te gusta la siruela,
mandarinas te daré.
Si sabes que me pirran los espárragos, riñones de solípedo me pones pa sená.
Y estoy viendo que acabo yo en gaznápiro
que a ti te importa un rábano de mi felisidá.
Manuela, Manuela, Manuela,
no te va a quedá una muela
por la gloria de papá.
II
Yo soy un hombre mundano
que igual viajo en aeroplano
que en er tope de un vagón…
Hablo en inglés y en franchute
y si arguno me discute
hablo como Faraón.
Porque no es un disparate
que me guste a mí er mollate
a la hora de privá
y no la sarsaparrilla
como quiere mi costilla
que yo beba pa armorsá.
Estribillo
Manuela, Manuela, Manuela,
más derecha que una vela
yo te tengo de poné.
Manuela, Manuela, Manuela,
si te gusta la siruela,
mandarinas te daré.
Si sabes que me pirran los espárragos, riñones de solípedo me pones pa sená.
Y estoy viendo que acabo yo en gaznápiro
que a ti te importa un rábano de mi felisidá.
Manuela, Manuela, Manuela,
no te va a quedá una muela
por la gloria de papá.
Canción (1942)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Pepe Blanco
I
Yo soy un hombre mundano
que igual visto de gitano,
que de smoking o chaqué …
Y pelo igual un borrico,
que me voy a Puerto Rico
en el Cuin Elisabé.
Si eres celosa, me alegro,
pues desde hoy lo blanco, negro,
yo te voy a hasé tragá;
yo te camelo serrana,
pero no me da la gana
de dejarme dominá.
Estribillo
Manuela, Manuela, Manuela,
más derecha que una vela
yo te tengo de poné.
Manuela, Manuela, Manuela,
si te gusta la siruela,
mandarinas te daré.
Si sabes que me pirran los espárragos, riñones de solípedo me pones pa sená.
Y estoy viendo que acabo yo en gaznápiro
que a ti te importa un rábano de mi felisidá.
Manuela, Manuela, Manuela,
no te va a quedá una muela
por la gloria de papá.
II
Yo soy un hombre mundano
que igual viajo en aeroplano
que en er tope de un vagón…
Hablo en inglés y en franchute
y si arguno me discute
hablo como Faraón.
Porque no es un disparate
que me guste a mí er mollate
a la hora de privá
y no la sarsaparrilla
como quiere mi costilla
que yo beba pa armorsá.
Estribillo
Manuela, Manuela, Manuela,
más derecha que una vela
yo te tengo de poné.
Manuela, Manuela, Manuela,
si te gusta la siruela,
mandarinas te daré.
Si sabes que me pirran los espárragos, riñones de solípedo me pones pa sená.
Y estoy viendo que acabo yo en gaznápiro
que a ti te importa un rábano de mi felisidá.
Manuela, Manuela, Manuela,
no te va a quedá una muela
por la gloria de papá.
La Maredeueta
LA MAREDEUETA
Autores: Penella y Santoja
dedicada a la virgen valenciana de la Maredeueta, y compuesta por Santonja y Penella. La han versionado Julita Díaz, Rafael Conde (El Titi), Francisco, Noelia Zanón y Concha Márquez Piquer.
La primera versión de este tema, íntegramente en español (seguramente para evitar problemas con la censura del franquismo), la grabó la artista entre 1927 y 1930 con la discográfica Regal. En 1962 grabó, con la Gran Orquesta de Conciertos dirigida por el Maestro Cisneros, Doña Concha Piquer su mítico último CD y estando ya retirada, siendo el que nos ocupa el undécimo y último tema del mismo -y de toda su carrera-, y la segunda y última versión de la canción. Cuando la Piquer se retiró, aún tenía contrato vigente con su discográfica, con lo cual tuvo que grabarlo tal material, para terminar así con el mismo. Único disco de la artista con sonido estereofónico, que además se editó tanto en vinilo como en casette.
Desde sus comienzos a su retirada, en mi canal se encuentra subida su obra. Ha sido un placer haber contribuido a esparcir la leyenda de la artista, a la cual tanto idolatro y tanto me doy el gusto de homenajear con cada vídeo a su memoria.
LETRA:
"Era un huerto alegre cuajado de flores
en la vega hermosa que el Turia acaricia,
Era un nido eterno, de los ruiseñores,
jardín encantado de toda delicia.
Allí en la barraca nació Vicenteta,
que a las mismas flores envidia les daba,
Y allí, cierta noche, dio cita indiscreta
a un humilde artista que fiel la adoraba.
Y ante los encantos de musa tan bella,
fue la amante de ella el pobre escultor,
Que esclavo del arte que en su alma sentía,
así le decía, temblando de amor:
"¡Xiqueta, xiqueta meua,
Jo ta imatge vull copiar!
¡Serás la Maredeueta,
La Maredeueta, més volguda
I boniqueta que es venera en el altar!".
Bajo el emparrado de la barraqueta,
Una bella imagen labró entre las flores,
Y copiando el rostro de su Vicenteta,
modeló un conjunto de gracias y amores.
De sus brujas manos surgió la escultura
con calor de vida que su arte le daba,
Y fue aquella imagen de amor y ternura
la sagrada Virgen que el pueblo adoraba.
Y por vez primera, cubierta de flores,
la gloriosa Virgen salió en procesión,
Y al verle las mozas su cara de cielo,
de todas las bocas, salió esta canción:
"¡Mireu a la Vicenteta, més igual,
no pot estar, ella és la Maredeueta,
La maredeueta, més volguda i boniqueta
Que es venera en el altar!".
Todo en la barraca, cantaba y reía
feliz el artista amó a Vicenteta,
Pero ella por otro en aciago dia
huyó para siempre de su Barraqueta.
El quedó tan triste que aquel mismo año,
al salir su Virgen en la procesión,
Recordando al verla su cruel desengaño,
quiso destrozarla, gritando "¡traición!".
Se paró la gente, cesaron los cantos,
insultó a la Virgen en su frenesí,
Mas pronto, rendido, vencido, humillado,
cayó arrodillado, diciéndole así:
"¡Oh, Santa Maredeueta,
no em faces desgraciat!
¡Torna'm la meua xiqueta,
la meua xiqueta,
Que té la teua careta,
mare dels Desemparats!".
https://www.youtube.com/watch?v=kvP7Wgv8aTw
Autores: Penella y Santoja
dedicada a la virgen valenciana de la Maredeueta, y compuesta por Santonja y Penella. La han versionado Julita Díaz, Rafael Conde (El Titi), Francisco, Noelia Zanón y Concha Márquez Piquer.
La primera versión de este tema, íntegramente en español (seguramente para evitar problemas con la censura del franquismo), la grabó la artista entre 1927 y 1930 con la discográfica Regal. En 1962 grabó, con la Gran Orquesta de Conciertos dirigida por el Maestro Cisneros, Doña Concha Piquer su mítico último CD y estando ya retirada, siendo el que nos ocupa el undécimo y último tema del mismo -y de toda su carrera-, y la segunda y última versión de la canción. Cuando la Piquer se retiró, aún tenía contrato vigente con su discográfica, con lo cual tuvo que grabarlo tal material, para terminar así con el mismo. Único disco de la artista con sonido estereofónico, que además se editó tanto en vinilo como en casette.
Desde sus comienzos a su retirada, en mi canal se encuentra subida su obra. Ha sido un placer haber contribuido a esparcir la leyenda de la artista, a la cual tanto idolatro y tanto me doy el gusto de homenajear con cada vídeo a su memoria.
LETRA:
"Era un huerto alegre cuajado de flores
en la vega hermosa que el Turia acaricia,
Era un nido eterno, de los ruiseñores,
jardín encantado de toda delicia.
Allí en la barraca nació Vicenteta,
que a las mismas flores envidia les daba,
Y allí, cierta noche, dio cita indiscreta
a un humilde artista que fiel la adoraba.
Y ante los encantos de musa tan bella,
fue la amante de ella el pobre escultor,
Que esclavo del arte que en su alma sentía,
así le decía, temblando de amor:
"¡Xiqueta, xiqueta meua,
Jo ta imatge vull copiar!
¡Serás la Maredeueta,
La Maredeueta, més volguda
I boniqueta que es venera en el altar!".
Bajo el emparrado de la barraqueta,
Una bella imagen labró entre las flores,
Y copiando el rostro de su Vicenteta,
modeló un conjunto de gracias y amores.
De sus brujas manos surgió la escultura
con calor de vida que su arte le daba,
Y fue aquella imagen de amor y ternura
la sagrada Virgen que el pueblo adoraba.
Y por vez primera, cubierta de flores,
la gloriosa Virgen salió en procesión,
Y al verle las mozas su cara de cielo,
de todas las bocas, salió esta canción:
"¡Mireu a la Vicenteta, més igual,
no pot estar, ella és la Maredeueta,
La maredeueta, més volguda i boniqueta
Que es venera en el altar!".
Todo en la barraca, cantaba y reía
feliz el artista amó a Vicenteta,
Pero ella por otro en aciago dia
huyó para siempre de su Barraqueta.
El quedó tan triste que aquel mismo año,
al salir su Virgen en la procesión,
Recordando al verla su cruel desengaño,
quiso destrozarla, gritando "¡traición!".
Se paró la gente, cesaron los cantos,
insultó a la Virgen en su frenesí,
Mas pronto, rendido, vencido, humillado,
cayó arrodillado, diciéndole así:
"¡Oh, Santa Maredeueta,
no em faces desgraciat!
¡Torna'm la meua xiqueta,
la meua xiqueta,
Que té la teua careta,
mare dels Desemparats!".
https://www.youtube.com/watch?v=kvP7Wgv8aTw
La Mariana
Canción Marcha(1942)
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Conchita Piquer
I
Cantaba la Mariana
con voz de pasión y celos:
“No hay pena como la mía”.
Y mientras ella cantaba
en la mata de su pelo
un clavel le florecía.
Si ninguno la corteja
ni le brinda su querer
¿Por qué suspira y se queja
Y no da razón de qué?
Y va la pregunta rodando y rodando
por entre la mesa de todo el burrero,
porque las flamencas están deseando
de que haya tres cuartos para el pregonero.
Estribillo:
¿Dónde va la Mariana
anda que anda, corre que corre,
vuela ,que vuela?
¿Dónde va tan de mañana
con la carita más amarilla
que la pajuela?
¿Si será que está queriendo
y ella lo quiere ocultar?
¿Si será que está sufriendo
y se esconde pa llorá?
Un cartel le están pegando
en el puente de Triana
pa que vayan diquelando
y la gente se vaya empapando,
Dónde va la Mariana
II
Cantaba la Mariana
con voz de limón moreno:
¡malaya la suerte mía!
Y todo sobre su cante
escondía en un veneno
que ella no se merecía.
Pero ayer una gitana
dio por fin con la verdad
cuando vio a la Mariana
que al hospicio fue a rondar.
Y fue la deshonra rodando y rodando
por entre la mesa de todo el burrero,
pero la flamenca que estaba llorando
al fin dio tres cuartos para el pregonero.
Estribillo:
¿Dónde va la Mariana
anda que anda, corre que corre,
vuela, que vuela?
¿Dónde va tan de mañana
con la carita más amarilla
que la pajuela?
Ella no busca a su amante,
que a su hijo va a buscar,
para que más adelante
su dolor pueda vengar.
Que la lenguas maldicientes
lo pregonen por Triana
y que escriban en el puente
pa que sepa toíta la gente,
Donde va la Mariana.
Letra: Antonio Quintero y Rafael de León / Música: Manuel López-Quiroga
Versión grabada por:
Conchita Piquer
I
Cantaba la Mariana
con voz de pasión y celos:
“No hay pena como la mía”.
Y mientras ella cantaba
en la mata de su pelo
un clavel le florecía.
Si ninguno la corteja
ni le brinda su querer
¿Por qué suspira y se queja
Y no da razón de qué?
Y va la pregunta rodando y rodando
por entre la mesa de todo el burrero,
porque las flamencas están deseando
de que haya tres cuartos para el pregonero.
Estribillo:
¿Dónde va la Mariana
anda que anda, corre que corre,
vuela ,que vuela?
¿Dónde va tan de mañana
con la carita más amarilla
que la pajuela?
¿Si será que está queriendo
y ella lo quiere ocultar?
¿Si será que está sufriendo
y se esconde pa llorá?
Un cartel le están pegando
en el puente de Triana
pa que vayan diquelando
y la gente se vaya empapando,
Dónde va la Mariana
II
Cantaba la Mariana
con voz de limón moreno:
¡malaya la suerte mía!
Y todo sobre su cante
escondía en un veneno
que ella no se merecía.
Pero ayer una gitana
dio por fin con la verdad
cuando vio a la Mariana
que al hospicio fue a rondar.
Y fue la deshonra rodando y rodando
por entre la mesa de todo el burrero,
pero la flamenca que estaba llorando
al fin dio tres cuartos para el pregonero.
Estribillo:
¿Dónde va la Mariana
anda que anda, corre que corre,
vuela, que vuela?
¿Dónde va tan de mañana
con la carita más amarilla
que la pajuela?
Ella no busca a su amante,
que a su hijo va a buscar,
para que más adelante
su dolor pueda vengar.
Que la lenguas maldicientes
lo pregonen por Triana
y que escriban en el puente
pa que sepa toíta la gente,
Donde va la Mariana.
Página 30 de 40. • 1 ... 16 ... 29, 30, 31 ... 35 ... 40
Temas similares
» LETRAS DE COPLAS (S)
» LETRAS DE COPLAS
» LETRAS DE COPLAS (T)
» LETRAS DE COPLAS (D)
» LETRAS DE COPLAS (U)
» LETRAS DE COPLAS
» LETRAS DE COPLAS (T)
» LETRAS DE COPLAS (D)
» LETRAS DE COPLAS (U)
Página 30 de 40.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.