CAJÓN DE SASTRE
+3
pinfanilla
Guasón
Habanera
7 participantes
Página 2 de 6.
Página 2 de 6. • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Re: CAJÓN DE SASTRE
¿Y por dónde voy?
Este verano me encontré con esto en Navacerrada:
Hasta cinco señales de prohibido el paso. Tuvimos que dar la vuelta.
Este verano me encontré con esto en Navacerrada:
Hasta cinco señales de prohibido el paso. Tuvimos que dar la vuelta.
Habanera- Admin
- Mensajes : 13831
Fecha de inscripción : 17/03/2012
Re: CAJÓN DE SASTRE
Mi nuevo dispositivo con android…
Si, tengo un nuevo dispositivo con Android. La verdad es que fue una casualidad encontrarlo y tampoco pensaba comprarlo, pero es que no podía resistirme.
No se que versión ejecuta, lo que si se es que va muy suave.. y es táctil
Que mono es ..
Si, tengo un nuevo dispositivo con Android. La verdad es que fue una casualidad encontrarlo y tampoco pensaba comprarlo, pero es que no podía resistirme.
No se que versión ejecuta, lo que si se es que va muy suave.. y es táctil
Que mono es ..
Habanera- Admin
- Mensajes : 13831
Fecha de inscripción : 17/03/2012
Re: CAJÓN DE SASTRE
Gracietas de Cádiz..
curiosas estas camisetas que vi en una tienda de Cádiz.
curiosas estas camisetas que vi en una tienda de Cádiz.
Habanera- Admin
- Mensajes : 13831
Fecha de inscripción : 17/03/2012
Re: CAJÓN DE SASTRE
Como usar una tetera de forma geek
Nunca sentí tanto no tener una tetera en casa…
¿Alguien quiere intentarlo? ¡Y pasarme la foto después!
Nunca sentí tanto no tener una tetera en casa…
¿Alguien quiere intentarlo? ¡Y pasarme la foto después!
Habanera- Admin
- Mensajes : 13831
Fecha de inscripción : 17/03/2012
Re: CAJÓN DE SASTRE
Google traduciendo
Hace un tiempo vi en otro blog (no recuerdo cual era) las curiosas traducciones que el traductor de Google hace del español al japonés, si le dices que después deshaga el camino. Yo he probado con unas cuantas tonterías y no ha dado ni una.
Pongo la frase original, la traducción y después la destraducción:
Parece que no se lleva muy bien con los refranes…
Más vale pájaro en mano que ciento volando
手には、ブッシュよりもより良い鳥
La mano es mejor que Bush Aves
Ojos que no ven, corazón que no siente
目、心臓がない感じが表示されない
En segundo lugar, no parece que no tienen corazón
Cuando el río suena, agua lleva
時は川、水クマ音
El tiempo es un río, el sonido del agua oso
No por mucho madrugar amanece más temprano
しないことにより、多くの初期の初期が明ける
Por no, la primera final de la inicial
Ni con las más importantes obras literarias
Ser o no ser, ésa es la cuestión
するか、その問題はない
O el problema no es
En un lugar de la mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un caballero de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor
ラマンチャ、私を覚えてしたくない名前の村では長く、古いおおうと、廊下をハック傾くグレイハウンドは庭でやりの騎士住んでいる
RAMANCHA, en el pueblo no desea recordar mi nombre es largo, viejo vomitar, pobre galgo hackear caballero que vive en el corredor de la lanza en el jardín
A veces un sutil cambio varía el sentido de la frase
Manolo el del bombo va a todos los partidos de la selección
マノロは、誇大広告に関わるすべての試合だ
Manolo es el momento para todos los implicados en el bombo
Manolo el del bombo va a ver todos los partidos de la selección
マノロは、誇大広告を含む、すべての試合を見に行くだ
Manolo, incluida la publicidad engañosa, todos ir a un juego
Pero vamos, que da igual lo que pongas
Con un palo y cinco ladrillos se pueden hacer mil cosas.
棒で5000レンガのことをする。
En 5000 a adherirse al ladrillo.
Me estoy quedando sin ideas, ayúdame
私のアイディアは、私の助けを実行していること
Mi idea es que me ayudó a correr
El Real Madrid ha fichado ya a muchos galácticos, a ver si el presidente se anima y se trae a Ricky Rubio
レアルマドリードに署名して以来、多くの銀河を参照してください場合は、社長を奨励され、リッキールビオをもたらした
Desde la firma con el Real Madrid, por favor, consulte el caso de muchas galaxias son alentadas por el presidente, que RIKKIRUBIO
Esto no traduce nada más que tonterías
このこととは全くのナンセンスを翻訳していません
Y esto no se traduce a un montón de baloney
A veces uno se pregunta qué extraña cadena de razonamientos habrá seguido
Me parece que estás muy equivocado
私が非常に間違っていると思う
Creo que es muy malo para mí
Cojo un muelle y lo tiro por el retrete
ドックとトイレが不自由で何を投げる
Lanzar un aseo para minusválidos en el banquillo de los acusados?
También es capaz de generar profundos pensamientos
Le dije a ese tonto lo que me habías contado, pero no me creyó
私はばかだが私はしていたが、思った
Soy un tonto fui, pensé
Va un tío en bici y aluniza contra el cristal de una joyería
結晶宝石には月に自転車と土地で、ある男
Joyas de cristal es la bicicleta y sobre la tierra, el hombre
No intentes contarle un chiste a un japonés:
Era un niño tan feo, tan feo, que fue a comprar una careta y le dieron la goma
私は子供が嫌なので、醜いと、彼は彼にマスクとゴムを買いに行きました
Estoy harto de los chicos, y feo, se fue a comprarle una máscara de goma
Van dos y se cae el del medio
ヴァンと、中央に2つの滝
Y Van, en el centro de las dos cascadas
Parece que no, pero en el fondo es listo
Cada vez me pareces más tonto
愚かな私をもっと見るたびに
Cada vez me veo más tonto
Por último, se hecha piedras sobre su propio tejado:
Google es una mierda
Googleの最高なんだよ
Eso es de Google
Hace un tiempo vi en otro blog (no recuerdo cual era) las curiosas traducciones que el traductor de Google hace del español al japonés, si le dices que después deshaga el camino. Yo he probado con unas cuantas tonterías y no ha dado ni una.
Pongo la frase original, la traducción y después la destraducción:
Parece que no se lleva muy bien con los refranes…
Más vale pájaro en mano que ciento volando
手には、ブッシュよりもより良い鳥
La mano es mejor que Bush Aves
Ojos que no ven, corazón que no siente
目、心臓がない感じが表示されない
En segundo lugar, no parece que no tienen corazón
Cuando el río suena, agua lleva
時は川、水クマ音
El tiempo es un río, el sonido del agua oso
No por mucho madrugar amanece más temprano
しないことにより、多くの初期の初期が明ける
Por no, la primera final de la inicial
Ni con las más importantes obras literarias
Ser o no ser, ésa es la cuestión
するか、その問題はない
O el problema no es
En un lugar de la mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no ha mucho tiempo que vivía un caballero de los de lanza en astillero, adarga antigua, rocín flaco y galgo corredor
ラマンチャ、私を覚えてしたくない名前の村では長く、古いおおうと、廊下をハック傾くグレイハウンドは庭でやりの騎士住んでいる
RAMANCHA, en el pueblo no desea recordar mi nombre es largo, viejo vomitar, pobre galgo hackear caballero que vive en el corredor de la lanza en el jardín
A veces un sutil cambio varía el sentido de la frase
Manolo el del bombo va a todos los partidos de la selección
マノロは、誇大広告に関わるすべての試合だ
Manolo es el momento para todos los implicados en el bombo
Manolo el del bombo va a ver todos los partidos de la selección
マノロは、誇大広告を含む、すべての試合を見に行くだ
Manolo, incluida la publicidad engañosa, todos ir a un juego
Pero vamos, que da igual lo que pongas
Con un palo y cinco ladrillos se pueden hacer mil cosas.
棒で5000レンガのことをする。
En 5000 a adherirse al ladrillo.
Me estoy quedando sin ideas, ayúdame
私のアイディアは、私の助けを実行していること
Mi idea es que me ayudó a correr
El Real Madrid ha fichado ya a muchos galácticos, a ver si el presidente se anima y se trae a Ricky Rubio
レアルマドリードに署名して以来、多くの銀河を参照してください場合は、社長を奨励され、リッキールビオをもたらした
Desde la firma con el Real Madrid, por favor, consulte el caso de muchas galaxias son alentadas por el presidente, que RIKKIRUBIO
Esto no traduce nada más que tonterías
このこととは全くのナンセンスを翻訳していません
Y esto no se traduce a un montón de baloney
A veces uno se pregunta qué extraña cadena de razonamientos habrá seguido
Me parece que estás muy equivocado
私が非常に間違っていると思う
Creo que es muy malo para mí
Cojo un muelle y lo tiro por el retrete
ドックとトイレが不自由で何を投げる
Lanzar un aseo para minusválidos en el banquillo de los acusados?
También es capaz de generar profundos pensamientos
Le dije a ese tonto lo que me habías contado, pero no me creyó
私はばかだが私はしていたが、思った
Soy un tonto fui, pensé
Va un tío en bici y aluniza contra el cristal de una joyería
結晶宝石には月に自転車と土地で、ある男
Joyas de cristal es la bicicleta y sobre la tierra, el hombre
No intentes contarle un chiste a un japonés:
Era un niño tan feo, tan feo, que fue a comprar una careta y le dieron la goma
私は子供が嫌なので、醜いと、彼は彼にマスクとゴムを買いに行きました
Estoy harto de los chicos, y feo, se fue a comprarle una máscara de goma
Van dos y se cae el del medio
ヴァンと、中央に2つの滝
Y Van, en el centro de las dos cascadas
Parece que no, pero en el fondo es listo
Cada vez me pareces más tonto
愚かな私をもっと見るたびに
Cada vez me veo más tonto
Por último, se hecha piedras sobre su propio tejado:
Google es una mierda
Googleの最高なんだよ
Eso es de Google
Habanera- Admin
- Mensajes : 13831
Fecha de inscripción : 17/03/2012
Re: CAJÓN DE SASTRE
El desconsolado
Verá señor juez:
Tuve la desgracia de casarme con una viuda, de haberlo sabido no me hubiese casado, por que ésta tenía una hija, mi padre era viudo, para mayor desgracia, se enamoró de la hija de mi mujer, de manera que mi esposa era suegra de mi padre, y al mismo tiempo era mi yerno.
Al poco tiempo mi padre trajo al mundo un varón que era mi hermano, pero era nieto de mi mujer, de manera que yo era abuelo de mi hermano.
Al correr el tiempo mi mujer trajo al mundo un varón, y como era hermano de mi madre era cuñado de mi padre y tío de su hijo, mi mujer era suegra de su propia hija, yo en cambio, soy padre de mi madre, mi padre y su mujer son mis hijos y además yo soy mi propio abuelo.
Ya ve señor juez, me despido del mundo por que no sé quien soy.
El desconsolado.
Si alguien es capaz de seguirlo hasta el final, que avise. Yo me pierdo en el segundo párrafo....
Verá señor juez:
Tuve la desgracia de casarme con una viuda, de haberlo sabido no me hubiese casado, por que ésta tenía una hija, mi padre era viudo, para mayor desgracia, se enamoró de la hija de mi mujer, de manera que mi esposa era suegra de mi padre, y al mismo tiempo era mi yerno.
Al poco tiempo mi padre trajo al mundo un varón que era mi hermano, pero era nieto de mi mujer, de manera que yo era abuelo de mi hermano.
Al correr el tiempo mi mujer trajo al mundo un varón, y como era hermano de mi madre era cuñado de mi padre y tío de su hijo, mi mujer era suegra de su propia hija, yo en cambio, soy padre de mi madre, mi padre y su mujer son mis hijos y además yo soy mi propio abuelo.
Ya ve señor juez, me despido del mundo por que no sé quien soy.
El desconsolado.
Si alguien es capaz de seguirlo hasta el final, que avise. Yo me pierdo en el segundo párrafo....
Habanera- Admin
- Mensajes : 13831
Fecha de inscripción : 17/03/2012
Re: CAJÓN DE SASTRE
ThinkGeek
Esta tarde he estado curioseando un poco por ThinkGeek. Muchos de los productos que tienen en venta son realmente curiosos, y la mayoría me parecen extremadamente frikis incluso a mi.
Si echais un vistazo podeis encontrar:
Reloj en binario
Mochila Yoda
Gafas de sol con cámara incorporada de 1.3 megapíxeles
Y dejo de buscar más, que si no voy a terminar comprándome algo...
Esta tarde he estado curioseando un poco por ThinkGeek. Muchos de los productos que tienen en venta son realmente curiosos, y la mayoría me parecen extremadamente frikis incluso a mi.
Si echais un vistazo podeis encontrar:
Reloj en binario
Mochila Yoda
Gafas de sol con cámara incorporada de 1.3 megapíxeles
Y dejo de buscar más, que si no voy a terminar comprándome algo...
Habanera- Admin
- Mensajes : 13831
Fecha de inscripción : 17/03/2012
Página 2 de 6. • 1, 2, 3, 4, 5, 6
Página 2 de 6.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.
|
|